Translation of "widely described" to French language:
Dictionary English-French
Described - translation : Widely - translation : Widely described - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
According to the US based Heritage Foundation s widely cited Index of Economic Freedom, China and India are relegated to the group described as mostly unfree. | Selon l Indice de liberté économique de la fondation américaine Heritage, régulièrement cité, la Chine et l Inde sont inclues dans le groupe des pays ayant peu de liberté économique . |
According to the US based Heritage Foundation s widely cited Index of Economic Freedom, China and India are relegated to the group described as mostly unfree. | Selon l Indice de liberté économique de la fondation américaine Heritage, régulièrement cité, la Chine et l Inde sont inclues dans le groupe des pays ayant peu de liberté économique . |
Whatever happens with the city councils, the Jalisco Congress' unanimous endorsement is being widely described as a milestone in the fight against political impunity and corruption. | Le Congrès de Jalisco a lui aussi publié ce communiqué on en a tellement usé et abusé que les citoyens le considèrent comme un symbole de corruption, d'impunité, de toute puissance, de privilège . |
Additives are already widely available and widely used. | Les additifs sont déjà facilement accessibles et couramment utilisés. |
It is also leading the African effort to host what is widely described as potentially the world s largest scientific instrument, the Square Kilometer Array (SKA) radio telescope. | Elle concentre aussi tous les efforts africains pour accueillir ce qui devrait être l un des plus importants instruments scientifiques au monde, le radiotélescope Square Kilometer Array (SKA). |
However, the movement of the bass was accelerated, and, in proportion as it described a wider angle, Quasimodo's eye opened also more and more widely, phosphoric and flaming. | Cependant le mouvement du bourdon s accélérait, et à mesure qu il parcourait un angle plus ouvert, l œil de Quasimodo s ouvrait aussi de plus en plus phosphorique et flamboyant. |
Widely shared. | Largement diffusée. |
Not only language but thought and, even more importantly, what is being done, about development seem to be in urgent need of what is being widely described as reactivation. | Il conviendrait que non seulement le langage, mais aussi la pensée et, plus encore, les initiatives en matière de développement fassent rapidement l apos objet de ce qui a été largement décrit comme une réactivation. |
As described in the report, in July this year the Commission made a move towards using the ECU more widely than before in the financing machinery of the European Community. | Ainsi que le fait apparaître le rapport, la Commission a pris, en juillet de cette année, une initiative visant à une plus large utilisation de l'Ecu dans la gestion financière de la Communauté européenne. |
Image widely shared. | Cette réalité saute aux yeux. |
Rokhshana (widely shared) | Rokhshana (largement partagé) |
It is widely | Lors des essais cliniques avec le vaccin pandémique, les réactions ont pour la plupart été de nature bénigne, de courte durée et qualitativement comparables à celles engendrées par les vaccins grippaux classiques saisonnière. |
These regulations differ widely. | Ces régulations diffèrent énormément. |
Widely shared on Twitter. | Largement diffusé sur Twitter. |
Image widely circulated online. | Image largement diffusée en ligne. |
Image Facebook (widely circulated) | Image Facebook (largement partagée) |
Image widely shared online. | Image largement diffusée en ligne. |
It's been widely heralded. | Cela a été crié haut et fort. |
described. | . |
An anonymous image widely circulated online. Putin riding a meteorite. An anonymous image widely circulated online. | Poutine chevauchant une météorite. |
A document outlining the financial requirements for CMAC apos s short term plan of operations has been widely distributed among the donor community, but the response so far can only be described as disappointing. | Un document donnant des indications au sujet du volume des fonds nécessaires au CCD pour exécuter son plan d apos opérations à court terme a été largement diffusé, mais la façon dont les donateurs y ont jusqu apos à présent réagi ne peut guère être qualifiée que de décevante. |
Its use was criticized widely | Son utilisation a été abondamment critiquée. |
This rule is widely ignored. | Cette règle est largement ignorée. |
This much is widely known. | Tout cela est de notoriété publique. |
Cartoons were being widely circulated | Les dessins ont été tweetés à foison |
Anonymous image widely disseminated online | Image anonyme largement diffusée en ligne |
Photograph widely shared on Facebook | Photo issue de ClubVenezuela et largement diffusée sur Facebook. |
Image widely circulated on Twitter. | L'image a été largement diffusée sur Twitter. |
Photo widely shared in Twitter. | Image largement diffusée sur Twitter. |
Photo shared widely on Facebook. | Photographie largement partagée sur Facebook. |
Widely circulated on social media. | Image largement partagée sur les réseaux sociaux. |
Mortgages became more widely available. | De même il était devenu de plus en plus facile de bénéficier d'un crédit immobilier. |
Maternal mortality rates vary widely. | Les taux de mortalité liés à la maternité sont extrêmement variables. |
That proposal was widely accepted. | Cette proposition a été largement acceptée. |
Sex services are widely advertised. | Les services sexuels font l'objet d'une large publicité. |
These activities were widely appreciated. | Toutes ces activités ont eu un grand succès. |
Telithromycin is widely distributed no | Le taux de liaison aux protéines plasmatiques observé in vitro est approximativement de 60 à 70 . |
All this is widely known. | Tout cela est largement connu. |
4.1 Widely varying family policies | 4.1 Des politiques familiales disparates |
Extradition policies also vary widely. | De même, les politiques suivies en matière d'extradition varient sensiblement. |
Everything is being widely debated. | Tout est largement débattu. |
1.1 The Committee unreservedly endorses the Commission's initiative to consider overhauling the VAT system, the rules of which were described as provisional at the time of their introduction in 1967 and which have been widely criticised. | 1.1 Le Comité approuve sans réserve l initiative de la Commission, de réfléchir sur la possibilité d une révision globale du système de TVA, une taxe dont le régime, défini comme provisoire dès sa naissance en 1967, prête a de nombreuses critiques. |
Recently, a widely circulated message writes | Récemment, ce message a été distribué très largement |
That is a widely known fact. | C'est un fait bien établi. |
But local tastes nonetheless vary widely. | Il n'empêche que les goûts varient beaucoup d'un pays à l'autre. |
Related searches : Well Described - Further Described - Described Herein - However Described - Clearly Described - Described Further - Was Described - Previous Described - Not Described - Particularly Described - Described Problem - Initially Described