Translation of "why i bother" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
(IN FALSETTO) Why bother? Why bother? | Pourquoi se donner la peine ? |
I don't know why I bother anymore | Je ne sais pas pourquoi je dérange plus |
I don't know why I bother repeating myself. | Je ne sais pas pourquoi je m'embête à me répéter. |
I don't know why I even bother anymore. | J'ignore pourquoi je m'en soucie même encore. |
I don't know why I bother coming here. | J'ignore pourquoi je m'embête à venir ici. |
I don't know why I bother coming here. | Je ne sais pas pourquoi je m'embête à venir ici. |
I don't know why I bother with you. | J'ignore pourquoi je me tracasse pour toi. |
I don't know why I bother with you. | J'ignore pourquoi je prends de la peine pour toi. |
I don't know why I bother with you. | J'ignore pourquoi je me tracasse pour vous. |
I don't know why I bother with you. | Je ne sais pas pourquoi je me tracasse pour toi. |
I don't know why I bother with you. | Je ne sais pas pourquoi je me tracasse pour vous. |
Well why would I bother doing that? | Bien, pourquoi je m'embêterai à faire ça ? |
Why should I bother with a conscience ? | Pourquoi s'en soucier ? |
Why bother? | Pourquoi s inquiéter ? |
Why bother? | Pourquoi s'en soucier ? |
Why bother? | Pourquoi s inquiéter 160 ? |
Why bother? | Pourquoi s'inquiéter ? |
I don't know why I bother about all this. | Je ne sais pas pourquoi je me donne tant de mal. |
Oh, why bother? | Pourquoi ? |
I sometimes wonder why we bother to come here. | En effet, je me demande parfois ce que nous faisons ici sans cela. |
I agree, which precisely raises the question Why bother? | Je suis d'accord, d'où cette question précise pourquoi s'en encombrer alors ? |
Why would you bother? | Pourquoi vous donner cette peine ? |
Why would someone bother? | Pourquoi se donner la peine ? |
Why bother fixing it? | A quoi bon le réparer ? |
Why did you bother | Pourquoi tu a pris la peine |
Why bother cradling them? | Pourquoi les pouponner en plus ? |
But why bother explaining? | À quoi, ça sert que je t'explique tout ça... |
I really don't know why people bother painting portraits anymore. | Pourquoi faire encore des portraits? |
So why should Microsoft bother? | Pourquoi donc Microsoft se donne t il cette peine ? |
Why bother to criticize it? | Pourquoi le critiquer ? |
DH Why bother, you say? | DH On s'en fiche, dites vous? |
Why should the US bother? | Pourquoi les Etats Unis se donneraient ils toute cette peine ? |
Why does it bother you? | Pourquoi ça vous choque ça ? |
Why bother talking to strangers? | Pourquoi parler à des inconnus ? |
Why bother me about it? | Pourquoi m'ennuyer? |
In the 21st century, why bother? | Au XXIe siècle, pourquoi se donner cette peine ? |
Why do you bother with me? | Tu perds ton temps avec moi. |
Why bother asking me for lettuce? | C'est bien la peine de me demander de la salade... |
Why bother me with affairs of state when I have orphans to consider? | M'ennuyer avec des affaires d'état quand le sort d'orphelins est en jeu. |
Ben Saunders Why bother leaving the house? | Ben Saunders Pourquoi se donner la peine de sortir de chez soi ? |
Why would they go to that bother? | Pourquoi se donneraient elles autant de mal ? |
I don't know why I bother myself. Do you all good to sit in the dark. | Je me demande pourquoi cette peine nous sommes bien, assis ici dans l'obscurité. |
But I think if you'll listen to me, you'll appreciate why I have to bother you. | Ecoutezmoi et vous comprendrez pourquoi j'ose venir vous ennuyer. |
Why should we bother trying to fix it? | Pourquoi devrions nous donner la peine d'essayer de résoudre ce problème? |
And it occurs everywhere you know, why bother? | On les voit partout pourquoi s'en soucier ? |
Related searches : Why Bother - Why Bother With - Why Even Bother - So Why Bother - Why I - I Bother You - Why I Am - Why I Chose - I See Why - Why I Ask - I Wondering Why - Why I Have - Why Am I