Translation of "whisper white" to French language:


  Dictionary English-French

Whisper - translation : Whisper white - translation : White - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Every whisper
Chaque murmure
Whisper it.
Murmurezle.
But he did whisper in my ear that he wanted me to work directly for him in the White House.
Mais il m'a tout de même murmuré à l'oreille qu'il voulait que je travaille directement pour lui à la Maison Blanche.
(whisper) A miracle!
C'est un miracle.
May I whisper?
Puisje murmurer ? Qu'y atil ?
O ye who believe! when ye whisper together, whisper not of sin, transgression and disobedience toward the apostle but whisper for virtue and piety.
O vous qui avez cru! Quand vous tenez des conversations secrètes, ne vous concertez pas pour pécher, transgresser et désobéir au Messager, mais concertez vous dans la bonté et la piété.
Give me a whisper
Donne moi un murmure
Whisper to watchers only
Ne chuchoter qu'aux observateurs
In my ear. Whisper!
Murmure à mon oreille !
Go ahead and whisper.
Allezy, chuchotez.
They just whisper it.
Ils le disent à voix basse.
He said in a whisper
Il dit, très bas
It sounds like a whisper
On dirait un chuchotement
It sounds like a whisper
Assis là à attendre une promotion
It sounds like a whisper
Est ce que tu sais qu'ils parlent d'une révolution ?
Cuddle up and whisper this
On résiste un peu
Your lips whisper so tenderly
Vos lèvres murmurent tendrement
His voice dropped to a whisper.
Sa voix se transforma en murmure.
A whisper ran through the crowd.
Un murmure se propagea dans la foule.
What did she whisper to you?
Que t'a t elle chuchoté ?
Yes, I said in a whisper.
Oui, lui dis je tout bas.
I'm being haunted by a whisper
Je suis hanté par un chuchotement
He spoke quite in a whisper.
Il parlait à voix basse.
It's when the young couple whisper,
Le moment où un jeune couple se dit tout bas
And cuddle up and whisper this
Puis on s'enlace et on murmure
And cuddle up and whisper this
On résiste un peu
Must we whisper what all Rome growls?
doiton chuchoter ce que Rome hurle ?
And whisper if you get a chance
Et murmure à mon oreille
What they whisper about me is true!
Tout ce qu'on dit dans mon dos est vrai !
Wind's dropping down to a whisper. Yeah?
Le vent n'est plus qu'un souffle.
Like a soft whisper you entered my heart
Tel un doux murmure... tu es entrée dans mon cœur
He is always speaking to her in whisper.
Il lui parle toujours à voix basse.
Let me have a whisper in your ear.
Permettez moi de vous dire un mot à l'oreille.
Doesn't she know? I heard the woman whisper.
Est ce qu'elle ne sait pas?
She repeated, in a whisper, the miner's saying
Elle répéta le mot des mineurs, a voix basse
Whisper and say we're going all the way
Chuchotera et me dira On ira jusqu'au bout
Whisper and say we're going all the way
Chuchotes et me dira On ira jusqu'au bout
Add Infinity Edge, Last Whisper, and Phantom Dancer.
Prenez ensuite Lame d'infini, Dernier souffle et Danseur fantôme.
It's a half whisper, God, I miss her.
C'est un demi chuchotement, Mon dieu, elle me manque.
And he said, Don't even whisper the names.
J'ai dit
And then I gently whisper to her
Mais alors, je lui murmure
Maybe they will bow low and whisper Majesty.
peutêtre se prosternerontils en murmurant majesté.
Now, whisper, what would you say to that?
Et, que répondriezvous à ça ?
Imagine, we don't have to whisper any more.
Pense un peu, plus besoin de chuchoter.
A whisper about Rock Boy for the 3.30.
Un tuyau dans la troisième. Rock Boy

 

Related searches : Stage Whisper - Whisper Mode - To Whisper - Whisper Quiet - Whisper Trap - Whisper Interpreting - Whisper Sweet Nothings - In A Whisper - White Christmas - White Pepper - White Gas - White Cabbage