Translation of "whirl" to French language:


  Dictionary English-French

Whirl - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Whirl
Tourbillon
Whirl pinch
Resserrer le tournoiement
Whirl Pinch
Resserrer le tournoiement
He's having a whirl.
Il est vraiment ravi.
Come on give it a whirl
Allez lui donner un tourbillon
Okay. We'll give you a whirl.
Nous vous prenons à l'essai.
Well, let's give her a whirl.
Bon, roule.
My head was in a whirl, Sir Charles.
J avais la tête perdue, Sir Charles.
In a whirl of colours, flavours and aromas
Un mélange de couleurs, de saveurs et de parfums
Come on, John. Let's give her a whirl.
Allez John, viens barboter.
There is a feeling of failure in a whirl
Il ya un sentiment d'échec dans un tourbillon
She is caught in a whirl of Bohemian life.
Elle connaît une vie de bohème.
You have been in a social whirl, Mr. russell.
Vous êtes dans un tourbillon social.
Oh, I'm in such a whirl, I can't make sense.
Je suis si énervée. Je ne peux pas réfléchir.
I always do that when my brain's in a whirl
Je fais toujours ça quand tout tourbillonne dans ma tête
The ball starts to whirl on itself, but does not fall.
La balle se met alors à tournoyer sur elle même, mais ne tombe pas.
If you have, I'd like to take a whirl at it.
Si c'est le cas, j'aimerais le défier.
Allow yourself to be carried away in a whirl of colours and rhythms
Laissez vous emporter par une danse de couleurs et de rythmes
Girlfriend of mine's an air hostess. I might take a whirl at that.
Je vais peutêtre voyager...
That year he wrote his first successful Broadway revue, The Whirl of the World .
Cette année là, il écrit avec succès sa première revue à Broadway succès, The Whirl of the World .
I don't know much about it but how'd you like to take a whirl at it with me?
Je ne sais pas encore tout, mais ça te dirait de tenter le coup avec moi?
During stirring, the digestion fluid must rotate at a sufficiently high speed to create a deep whirl without splashing.
Durant l'agitation, le liquide de digestion doit tourner à une vitesse suffisamment élevée pour former un profond tourbillon central sans provoquer d'éclaboussures.
I understand that your work, that the whirl of the world may have kept you from care for your salvation.
Je comprends que tes occupations, que le tourbillon du monde aient pu t écarter du soin de ton salut.
Mr. Archer and I are going to give you a whirl to take the taste of school out of your mouth.
M. Archer et moi allons te sortir, pour enlever le goût de l'école de ta bouche.
Just such a basin is the Atlantic Ocean to the Gulf Stream, and the Sargasso Sea is the center of the whirl.
Dans le phénomène qui nous occupe, le vase, c'est l'Atlantique, le Gulf Stream, c'est le courant circulaire, et la mer de Sargasses, le point central où viennent se réunir les corps flottants.
First, it can be inflated away a currency collapse fed by money creation until the debt disappears in a whirl of inflation.
La première serait de gonfler la masse monétaire jusqu'à la disparition de la dette dans un tourbillon inflationniste accompagnée par l'effondrement de la lire turque.
The whole village is caught up in the whirl of events, during which you can admire the luxuriant folk costumes passed down from generation to generation.
Tout le village participe au tourbillon de l événement.
Beyond was a young fir plantation, and over its olive line there rose a white whirl which drifted swiftly, like a cloud scud on a breezy day.
Au delà se voyait une plantation de jeunes sapins, puis, par dessus sa silhouette olive, s'élevait un tourbillon blanc, qui se déplaçait rapidement, comme une traînée de nuages par un jour de bise.
In addition to the known whirlwind at the North Pole, for instance, the researchers discovered a whirl of clouds at the South Pole, spinning at a significantly higher velocity.
Ainsi les chercheurs ont trouvé, outre les tourbillons de vent déjà connu au pôle nord, un tourbillon de nuages au pôle sud, qui tourne encore bien plus vite.
But of a sudden there came a spurt of flame and a whirl of blue smoke from one lugger, then the same from the second, and a rap, rap, rap, from the ship.
Mais tout à coup partit d'un des lougres une langue de flamme, et un tourbillon de fumée noire. Il en jaillit autant du second.
But all their heads were, by this time, in such a confused whirl that they were incapable of grasping anything, and so the man told them to stop where they were, and he would come to them.
Mais les esprits étaient devenus si confus que personne ne put les retenir. L homme les pria donc de rester ou ils étaient et dit qu il allait venir les chercher.
The educational tool VIRVEL (WHIRL), which was launched on 4 November 2004, will be an important aid in activating children and encouraging them to discuss and understand the concept of human rights and their fundamental role in society.
L'outil pédagogique VIRVEL (tourbillon), mis en service le 4 novembre 2004, sera d'un grand secours pour éveiller l'intérêt des enfants et les encourager à débattre et comprendre le concept de droits de l'homme et le rôle crucial de ces droits dans la société.
Between the time of the sacrifice made for you and the time of your return a long while elapsed, during which I was obliged to have recourse to physical means in order not to go mad, and in order to be blinded and deafened in the whirl of life into which I flung myself.
Entre l'exécution du sacrifice que je vous avais fait et votre retour, un temps assez long s'était écoulé pendant lequel j'avais eu besoin d'avoir recours à des moyens physiques pour ne pas devenir folle et pour m'étoudir sur la vie dans laquelle je me rejetais.
But I tell you and you may mark my words you will come some day to a craggy pass in the channel, where the whole of life's stream will be broken up into whirl and tumult, foam and noise either you will be dashed to atoms on crag points, or lifted up and borne on by some master wave into a calmer current as I am now.
Mais, je vous le dis et vous pouvez me croire, un jour vous arriverez aux écueils, un jour votre vie se brisera dans un tourbillon tumultueux en une bruyante écume alors vous volerez sur les pics des rochers comme une poussière liquide, ou bien, soulevée par une vague puissante, vous serez jetée dans un courant plus calme.
I thought of hobgoblins and banshees, and will o' the wisps, and those wicked girls who sit up all night on rocks, and lure people into whirl pools and things and I wished I had been a better man, and knew more hymns and in the middle of these reflections I heard the blessed strains of He's got em on, played, badly, on a concertina, and knew that we were saved.
Je songeais aux farfadets et aux lutins, aux feux follets, et a ces méchantes sorcieres qui la nuit, sous leurs rochers, guettent les voyageurs pour les attirer dans les tourbillons et les ténebres et je regrettais de m etre mal conduit et de savoir si peu nos prieres. J en étais la de mes réflexions quand j entendis les accords bénis de Il les a bien eus que jouait fort mal un accordéon, et je compris que, nous étions sauvés.

 

Related searches : Whirl Of - Whirl Up - Whirl Around - Give A Whirl - Whirl Of Activity - Give It A Whirl