Translation of "which is confirmed" to French language:
Dictionary English-French
Confirmed - translation : Which - translation : Which is confirmed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The diagnosis is confirmed by biopsy which is usually performed by bronchoscopy or CT guidance. | Le diagnostic est confirmé par une biopsie. |
This allegation is confirmed. | L apos allégation en question est confirmée. |
This allegation is confirmed. | L apos allégation est confirmée. |
2001 target is confirmed | L'objectif de 2001 est confirmé |
This is a basic political decision which should be confirmed by the European Council. | C'est un choix politique fondamental il doit être confirmé par le Conseil européen. |
jan15egy CONFIRMED CONFIRMED! | jan15egy CONFIRMÉ CONFIRMÉ ! |
This info is 100 confirmed. | Crédibilité de l'info béton, autour de 100 . |
She is a confirmed gossip. | C'est une vraie commère. |
Tom is a confirmed bachelor. | Tom est un gentleman confirmé. |
This is confirmed by the financial reporting of ACEA, which lists AEP among the consolidated companies. | Cette affirmation est également confirmée dans le rapport financier d ACEA qui cite AEP parmi les sociétés du domaine de consolidation. |
This right to free movement and residence, which is confirmed in the Maastricht Treaty, is violated by economic considerations. | Ce droit à la liberté de circulation et de séjour, confirmé dans le traité de Maastricht, est violé par des considérations économiques. |
The legal text is therefore confirmed. | De la sorte, le texte légal est confirmé. |
Just how right it was is confirmed by the summit in Nice which ended just yesterday morning. | Les conclusions du Conseil européen de Nice, qui vient juste de s' achever hier matin, montrent à quel point le Parlement avait raison. |
There has been a suspected not a confirmed case in Greece since yesterday, which is being investigated. | En Grèce, il y a depuis hier un cas suspect, non encore confirmé, qui est déjà examiné. |
The decisions which you took yesterday have confirmed me in this. | Il ne s'agit pas seulement d'accorder des aides, mais d'établir une collaboration entre deux régions artificiellement séparées pendant des décennies. |
This is confirmed by the government. Syria. | C'est confirmé par les autorités. Syria. |
Of course, the big trick is confirmed . | A l'évidence, tout est dans le confirmés . |
This figure is confirmed by news agencies. | Ce nombre est confirmé par les agences de presse. |
This reduction is confirmed for 2002 2003. | Cette réduction est confirmée pour la période 2002 2003. |
This is confirmed by the wide range of sectors in which Qualifying Companies are active (see recital 9). | Cette conclusion est confirmée par le grand éventail de secteurs dans lesquels les qualifying companies sont actives (voir considérant 9 ci dessus). |
First of all there is the priority which will be confirmed and accentuated given to regions whose development is lagging behind. | D'abord, la priorité qui sera confirmée, accentuée donnée aux régions en retard de développement. |
A malaria mortality survey which confirmed that Vanuatu had had no confirmed malaria deaths in 2000 highlights the strength of the prevention programme. | Une enquête sur la mortalité paludéenne qui a confirmé que Vanuatu n'a pas connu des décès confirmés pour cause de paludisme en 2000 fait ressortir l'efficacité du programme de prévention. |
Today , the Governing Council confirmed this definition ( which it announced in 1998 ) . | Ce jour , le Conseil des gouverneurs a confirmé cette définition ( qu' il a annoncée en 1998 ) . |
This positive development confirmed trends which had been noted some months earlier. | Cette évolution positive a confirmé des tendances observées depuis plusieurs mois. |
Today, the Governing Council confirmed this definition (which it announced in 1998). | Ce jour, le Conseil des gouverneurs a confirmé cette définition (qu'il a annoncée en 1998). |
Regrettably, subsequent events confirmed these forecasts, a fact which has strengthened the | Dans ces conditions, il faut, une fois encore, gue la Commission veille à éviter des traitements discriminatoires entre Etats membres en ce gui concerne les aides publigues. |
The Turkish delegation reserved its position, which is to be confirmed in writing, with regard to the draft Recommendation. | La délégation de la Turquie a émis une réserve, qu'elle doit confirmer par écrit, en ce qui concerne le projet de recommandation. |
2 This is also confirmed by econometric studies . | 2 Cet aspect est également confirmé par des études économétriques . |
Now this is confirmed by the rats themselves. | Et c'est maintenant confirmé par ces rats eux mêmes. |
This confirmed that Flebogammadif is effective in immunomodulation. | Cela a confirmé l efficacité de Flebogammadif comme immunomodulateur. |
This confirmed that Privigen is effective in immunomodulation. | Ceci a confirmé l efficacité de Privigen en ce qui concerne l immunomodulation. |
That is confirmed again by this evening's debate. | Le débat animé de ce soir le confirme une fois de plus. |
This is also confirmed in the Kindermann report. | C'est également ce que je lis dans le rapport de notre collègue Kindermann. |
Confirmed. | C'est confirmé. |
(confirmed | dosages répétés, voir rubrique 4.4) |
(confirmed) | (confirmé) |
(confirmed) | confirmer |
confirmed. | confirmé. |
The event, which has been in the planning stage for months and had 25 confirmed attendees, is being deemed counterrevolutionary. | Cette rencontre, prévue depuis plusieurs mois, et devant réunir 25 participants, est qualifiée par celles ci de contre révolutionnaire . |
The information is detailed and has undergone cross checking measures, which have so far confirmed the information in the statement. | Il s'agit d'informations détaillées et les recoupements ont pour l'instant confirmé leur véracité. |
Another still very severe problem consists of repetitive movements, which is also confirmed by Member States and the European Agency39. | Les mouvements répétitifs constituent également un problème très sérieux, d ailleurs confirmé par les États membres et par l Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail39. |
Sarahngb Arrest of sandmonkey is confirmed for those asking. | Sarahngb Arrestation de sandmonkey confirmée pour ceux qui demandent. |
Finally , the mixed picture is confirmed by other data . | Enfin , les autres données confirment ce tableau contrasté . |
Booster sequence confirmed. This is Houston. Roger that, Freedom. | Propulseurs en attente. lt i gt Ici Houston, vous nous recevez ? lt i gt |
Freedom of navigation on the high seas is confirmed. | La liberté de navigation est réaffirmée pour la haute mer. |
Related searches : Is Confirmed - Which We Confirmed - Is Now Confirmed - Booking Is Confirmed - Assumption Is Confirmed - Is Already Confirmed - Is Further Confirmed - Receipt Is Confirmed - Is Hereby Confirmed - Order Is Confirmed - That Is Confirmed - It Is Confirmed - Is Being Confirmed - Is Confirmed For