Translation of "wherever it exists" to French language:


  Dictionary English-French

Wherever - translation : Wherever it exists - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Poverty, wherever it exists, is the main reason, the main factor which causes this phenomenon.
La pauvreté, où qu'elle se trouve, est la cause première, le facteur principal qui provoque ce phénomène.
English Page Condemning the abhorrent system of apartheid wherever it exists, as well as the repression it engenders,
Condamnant le système détestable que constitue l apos apartheid, partout il existe, ainsi que la répression dont il s apos accompagne,
We must combat administrative waste wherever it exists, without hesitating to punish any abuses that may be uncovered.
Il faut lutter contre la gabegie administrative lorsqu apos elle existe, sans hésiter à sanctionner les éventuels abus.
We must have the vigilance to ensure that it spreads no further and the determination to ensure that it is stamped out wherever it currently exists.
Il nous faut exercer toute la vigilance nécessaire pour arrêter net sa progression, en nous montrant fer mement résolus à l'éliminer partout elle existe actuellement.
Eternity exists. It exists here...
L'éternité existe. Elle existe ici...
Wherever it was...
Où que ce soit...
The liberals condemn violence, wherever it comes from and wherever it is aimed.
(Par des votes successifs, le Parlement adopte les deux résolutions)
9. Most NPAs are integrated into the national development planning process, or its equivalent, wherever such a process exists.
9. La plupart des programmes d apos action nationaux sont intégrés dans le processus de planification du développement national ou son équivalent, lorsqu apos un tel processus existe.
Wherever any person has the right to live, rights are attributed to him, as such, simply because he exists.
Il est fait mention à ce sujet dans l'introduction de la Charte des droits sociaux des travailleurs.
It exists.
Elle existe.
It exists!
Ça existe quand même, hein.
From wherever it was it happened.
De ce qui est arrivé.
The looting of the bowels of the earth goes on as if no state exists at all, and everyone is digging up coal wherever they feel like it.
Le pillage des entrailles de la terre continue comme s'il n'existait pas d'Etat, et chacun extrait du charbon comme ça lui plaît.
Place it wherever you like.
Mettez le où bon vous semble.
Place it wherever you like.
Mets le où ça te chante.
It goes wherever I go.
Il me suit partout.
And it exists.
ça existe.
Because it exists.
Parce que cela existe.
It still exists!
Ça existe toujours !
And it exists.
Et ça existe.
It already exists!
Regardez, ça existe déjà !
It is shameful that a government which six years ago was elected on a manifesto promising to end unjustifiable discrimination wherever it exists is ready to breach EU law to satisfy reactionary opinion.
Il est honteux qu'un gouvernement élu il y a six ans sur la base d'un manifeste qui promettait de mettre un terme à toute discrimination non justifiée soit prêt à enfreindre le droit européen pour satisfaire l'opinion réactionnaire.
The wind blows wherever it pleases.
Le vent souffle où bon lui semble.
I'll welcome wherever it came from.
Ils seront bienvenus, d'où qu'ils viennent.
Wherever it does the most good.
Où ce sera le mieux.
It should be rooted out wherever it occurs.
(Conseil européen de Tampere en sa conclusion 51).
Wherever terrorism lurks, wherever it rears its head, whatever form it takes, the European Union must not shrink from fighting it.
Partout le terrorisme menace, partout il se manifeste, quelle qu en soit la forme, l Union européenne ne doit pas reculer elle doit le combattre.
Wherever it looked it found women were under represented.
À tous les niveaux, elle a noté la sous représentation des femmes.
Bigotry must be condemned wherever it occurs.
La bigoterie doit être condamnée où qu'elle soit.
Wherever the money is needed, it goes.
L'argent va partout le besoin existe.
And wherever life is, it never retreats.
Et partout se trouve la vie, elle ne se retire jamais.
Article 2 (c) Review governmental, national and local policies, and to amend, rescind or nullify any laws and regulations, which have the effect of creating or perpetuating racial discrimination wherever it exists
Article 2 c). Revoir les politiques gouvernementales, nationales et locales et modifier, abroger ou annuler toute loi et toute disposition réglementaire ayant pour effet de créer la discrimination raciale ou de la perpétuer là où elle existe.
But it no longer exists.
Mais il n'existe plus maintenant.
It exists since 80 years.
Ça existe depuis 80 ans.
Prosecutors must follow the evidence wherever it leads.
Les procureurs doivent poursuivre les preuves partout elles les mèneront.
Wherever you go, isn t it all the same?
N'est ce pas la même chose partout ?
Wherever her family wants it to be buried.
Chaque fois que sa famille veut qu'il sera enterré.
I began to meet it wherever I sailed
J ai commencé á le trouver partout je naviguais.
They've got a great hideout, wherever it is.
Ils ont une bonne planque.
php4ts.dll, if it already exists there, overwrite it
'php4ts.dll', s 'il existe, écrasez le
If it exists, there is porn of it.
Si ça existe, c'est qu'il y en a une version pornographique.
It exists. What is a snob?
Il existe. Qu'est ce qu'un snob?
File exists but cannot overwrite it.
Le fichier existe mais ne peut pas être écrasé.
But it exists much denser stars.
Mais il existe des étoiles bien plus denses.
Cemre says so, so it exists.
Cemre indique ainsi, si elle existe.

 

Related searches : It Exists - Wherever It Occurs - Wherever It Appears - Wherever It Goes - Wherever It Is - Wherever It Resides - It Still Exists - As It Exists - It Already Exists - If It Exists - It Currently Exists - Wherever Applicable - Wherever Located