Translation of "where each one" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Where each one of the books contains information about how to make one specific thing inside of us. | Chaque livre contient une information relative à une fonction spécifique de l'organisme. |
Each one inside each other one. | L'un audessus l'autre. |
We had one particular family where all members of the family were hitting each other. | Nous avions un cas particulier d une famille dont tous les membres se maltraitaient entre eux. |
This is in contrast to the Committee of Ministers, where each country has one vote. | En revanche, au sein du Comité des Ministres, chaque pays dispose d'une voix. |
Information technology progresses through a series of S curves where each one is a different paradigm. | Les technologies de l information progressent en suivant des courbes en S qui correspondent chacune à un modèle différent. |
Information technology progresses through a series of S curves where each one is a different paradigm. | Les technologies de l'information progressent en suivant des courbes en S qui correspondent chacune à un modèle différent. |
I would like to pick up on one of your points in particular, where you ask where each sector is failing to deliver. | J aimerais insister sur un des points de ton intervention qui est le moment où tu demandes en quoi chaque secteur manque t il à ses engagements ? |
I believe that a healthy society is one where ideas can freely flow, where people can debate, discuss and learn from each other. | Je crois qu'une société humaine saine est celle qui permet la libre circulation des idées, la possibilité pour les personnes de débattre et s'instruire mutuellement. |
Or you have websites, like this one, like Instructables, where people actually teach each other about anything. | Ou vous avez des sites Web, comme celui ci, Instructables, où les gens s'apprennent les uns aux autres tout et n'importe quoi. |
Each day, we took a different route so that no one would suspect where we were going. | Chaque jour, on prenait un chemin différent de la veille pour que personne ne se doute de là où on se rendait. |
5.49 The EESC also supports the creation of a one stop shop at land borders, where each traveller is subject to one check by one authority. | 5.49 Le CESE soutient également la création d'un guichet unique aux frontières terrestres où chaque voyageur est en principe contrôlé une seule fois par une seule autorité. |
This is a place where we share the same values and where each and one of us also have our own task and responsibility. | C'est un domaine dans lequel nous partageons les mêmes valeurs et où chacun a une tâche à remplir et une responsabilité à assumer. |
That is, each production rule maps from one string of symbols to another, where the first string contains at least one nonterminal symbol. | Cela veut dire que chaque règle de production produit une chaîne à partir d'une autre, celle ci contenant au moins un symbole non terminal. |
Each one of these problems could undoubtedly lead to situation where these conflicts could spread to other regions. | Il ne fait aucun doute que chacun de ces problèmes peut amener des situations où ces conflits se retrouvent dans d'autres régions. |
One of each! | Un garçon et une fille ! |
Draw one each | Tirezen un chacun. |
It started in Egypt four years ago, where bloggers devoted one day each year to talk about the subject. | Cette initiative a débuté en Égypte il y a 4 ans des blogueurs avaient décidé de consacrer une journée par an à discuter de ce sujet en ligne. |
Each one went straight forward where the spirit was to go, they went they didn't turn when they went. | Chacun marchait droit devant soi ils allaient où l esprit les poussait à aller, et ils ne se tournaient point dans leur marche. |
It's not like the begginer's course, where each one could be kind of done in a couple of weeks. | Ce n'est pas comme le cours débutant, où chaque leçon pouvait être faite en deux semaines. |
Notification shall comprise for each group and, where applicable, for each quota | Les communications comportent pour chaque groupe et, le cas échéant, pour chaque contingent |
And each sperm cell will have one from each of these pairs, one version from each of those pairs. | Et chaque spermatozoïde aura un chromosome de chacune de ces paires, une version de chacune de ces paires. |
The final stage of each world takes place in a castle where Bowser or one of his decoys are fought. | Le dernier niveau de chaque monde prend place dans un château où se trouve Bowser ou l'une de ses copies. |
To each one who feels this resonating, these words are for you, just the same way, right where you are. | Pour celui qui ressent que ça résonne en lui, ces mots s'adressent à vous, juste de la même façon, juste là où vous êtes. |
Parliament's permanent seat has been fixed in Strasbourg, where it meets each month in ordinary plenary sessions for one week. | En leur sein sont examinés les documents de travail qui donneront ensuite lieu aux rapports mis aux voix en assemblée plentere. |
And kill each other one by one | Et nous entre tuer les uns après les autres |
Each and every one. | N'est ce pas suffisant que des animaux dans le monde entier vivent en permanent recul face au progrès et à l'expansion des humains ? |
One for each kidney. | Un pour chaque rein. |
One for each window. | Un à chaque fenêtre. |
Where do you know each other from? | D'où vous connaissez vous ? |
Where do we know each other from? | D'où nous connaissons nous ? |
Where is the soldier in each son? | Où est le soldat dans chaque fils? |
Forty one percent of the world's population live in areas where malaria is transmitted, with 350 500 million cases each year. | Quarante et un pour cent de la population mondiale vit dans les zones à risques, avec 350 à 500 millions de cas d infections chaque année. |
So how we used it was in a room where we had a camera looking into the space, and we had one monitor, one on each wall. | Alors la façon dont nous l'avons utilisé est de mettre cette caméra d'observation dans une pièce, et nous avions un moniteur, un sur chaque mur. |
One kiss, one piece of cake for each. | Un baiser contre une part de gâteau. |
Ironically, the World Trade Organization, where each country has one vote, might seem far more democratic'' than, say, the IMF, where a single country, the US, has a veto. | De manière ironique, l'Organisation Mondiale du Commerce, au sein de laquelle chaque pays possède une voix, pourrait paraître bien plus démocratique que, disons, le FMI, au sein duquel un seul pays, les Etats Unis, dispose d'un droit de veto. |
And because the way this material is produced, this Plasma is produced, each one has its own magnetosphere condition, each one has its gravitational condition, each one has its own magnetic field condition, each one has its own mass. | la matière et la matière noire. Et à la manière dont cette matière est produite, dont ce plasma est produit, chacun a sa propre magnétosphère, son propre état gravitationnel, son propre champ magnétique, sa propre masse. |
Each one has his story. | Chacun a son histoire. |
Each player controls one ship. | Chaque joueur contrôle un vaisseau. |
Each ministry supervises one sector. | Chaque ministère supervise un secteur donné. |
Each citizen has one vote. | Chaque citoyen dispose d'une voix. |
Each vial contains one dose. | Chaque flacon contient une dose. |
Each carton contains one vial. | Chaque boîte contient un flacon. |
Each carton contains one bottle. | Chaque boîte contient un flacon. |
Each carton contains one bottle. | Chaque boîte contient 1 flacon. |
Each one lasts 28 days. | Chacune d elles dure 28 jours. |
Related searches : One Where - Each One - One Each - One Case Where - One Area Where - One Example Where - Where One Means - One Third Each - One Person Each - One Part Each - Each One Has - One Per Each - One On Each - One Item Each