Translation of "whatever is better" to French language:
Dictionary English-French
Better - translation : Whatever - translation : Whatever is better - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But the mercy of your Lord is better than whatever they accumulate. | La miséricorde de ton Seigneur vaut mieux, cependant, que ce qu'ils amassent. |
It's a way better experience than whatever you're used to listening to, in whatever form. | C'est une bien meilleure expérience que tout ce que vous avez l'habitude d'écouter sous n'importe quelle forme. |
And whatever you do, no confession, I forbid it, suspicion is better than certainty.' | Surtout point d aveux, je le défends, il vaut mieux qu il ait des soupçons que des certitudes. |
Whatever I do, she says I can do better. | Quoique je fasse, elle dit que je peux faire mieux. |
It's better than a computer, better than a new monitor, better than new software, or whatever people typically use. | C'est mieux qu'un ordinateur. C'est mieux qu'un nouvel écran. C'est mieux qu'un nouveau logiciel, ou tout autre chose que les gens utilisent habituellement. |
It's better than a new monitor. It's better than new software, or whatever people typically use. | C'est mieux qu'un nouvel écran. C'est mieux qu'un nouveau logiciel, ou tout autre chose que les gens utilisent habituellement. |
So I just really encourage you, whatever your stake is in education whether you're a student, parent, teacher, policy maker, whatever insist on better math curriculum. | Je vous encourage donc, quel que soit votre rôle dans l'enseignement, que vous soyez un étudiant, un parent, un prof, un législateur, etc., à demander un meilleur enseignement des maths. |
Whatever the case, the idea is to leave a better Zambia for our children and their children. | En tous cas, l'idée est de laisser une meilleure Zambie pour nos enfants et leurs enfants.. |
We want you to go back to school and study whatever you're interested in whatever you think you'd like to study whatever you feel you'd like to understand better. | Nous voulons que vous retourniez à l'école pour étudier tout ce qui vous intéresse, tout ce que vous pensez que vous aimeriez étudier, tout ce que vous aimeriez mieux comprendre. |
Whatever this plan s impact in practice, the political message is clear when in doubt, Europe is better off sealing its borders. | Quelles que soient les répercussions de cette décision dans la pratique, son message politique est clair nbsp en cas de doute, l Europe préfère fermer ses frontières. |
Whatever this plan s impact in practice, the political message is clear when in doubt, Europe is better off sealing its borders. | Quelles que soient les répercussions de cette décision dans la pratique, son message politique est clair en cas de doute, l Europe préfère fermer ses frontières. |
(Muhammad), tell them, To be happy with the favors and mercy of God is better than whatever you accumulate . | Dis Ceci provient de la grâce d'Allah et de Sa miséricorde Voilà de quoi ils devraient se réjouir. C'est bien mieux que tout ce qu'ils amassent . |
You need everybody to be involved in trying to provide whatever it is that make humanity a better place. | Vous avez besoin que tout le monde soit impliqué pour essayer de fournir quoi que ce soit qui fasse de l'humanité un meilleur endroit. |
And whatever things you have been given are only a provision of this world's life and its adornment, and whatever is with Allah is better and more lasting do you not then understand? | Tout ce qui vous a été donné est la jouissance éphémère de la vie ici bas et sa parure, alors que ce qui est auprès d'Allah est meilleur et plus durable... Ne comprenez vous donc pas? |
Whatever is happening is whatever you are interested in. | Vrai ou pas vrai? |
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and whatever is between them, and whatever is under the ground. | A Lui appartient ce qui est dans les cieux, sur la terre, ce qui est entre eux et ce qui est sous le sol humide. |
We want you to go back to school and study whatever you are interested in, whatever you think you would like to study, whatever you feel you'd like to understand better. | Nous voulons que vous retourniez à l'école et étudiez tout ce par quoi vous êtes intéressé, ce que vous pensez vouloir étudier, ce que vous vous sentez en mesure de mieux comprendre. |
2.3 Whatever the current difficulties, better management of plastic waste also offers new opportunities. | 2.3 Quels que soient les problèmes actuels, des possibilités peuvent découler d'une meilleure gestion des déchets plastiques. |
Whatever is. | Q Tout. tout ce qui existe. |
Whatever you possess is transient and whatever is with God is everlasting. | Tout ce que vous possédez s'épuisera, tandis que ce qui est auprès d'Allah durera. |
Whatever one thinks of those measures, taking counter cyclical policy action is almost always better than doing nothing when an economy is overheating. | Quoi que l on pense de ces mesures, adopter une politique d action contre cyclique est presque toujours mieux que de ne rien faire lorsqu il y a surchauffe de l économie. |
Desist, it is better for you Allah is only one Allah far be It from His glory that He should have a son, whatever is in the heavens and whatever is in the earth is His, and Allah is sufficient for a Protector. | Il est trop glorieux pour avoir un enfant. C'est à Lui qu'appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre et Allah suffit comme protecteur. |
Whatever thing you are given is but the material of this world, and its glitter. But what is with God is better, and longer lasting. | Tout ce qui vous a été donné est la jouissance éphémère de la vie ici bas et sa parure, alors que ce qui est auprès d'Allah est meilleur et plus durable... |
And whatever good you put forward for yourselves you will find it with Allah. It is better and greater in reward. | Tout bien que vous vous préparez, vous le retrouverez auprès d'Allah, meilleur et plus grand en fait de récompense. |
Ending the insurrection will also require better government, whatever the low expectations of business leaders. | Mettre fin à cette insurrection implique aussi une meilleure gouvernance, quelles que soient les modestes attentes des grands patrons. |
Whatever happens, whether you succeed or you fail, people with high expectations always feel better. | les gens qui ont des attentes plus élevées se sentent toujours mieux. |
Whatever thing you have been given is the enjoyment of the present life and its adornment and what is with God is better and more enduring. | Tout ce qui vous a été donné est la jouissance éphémère de la vie ici bas et sa parure, alors que ce qui est auprès d'Allah est meilleur et plus durable... Ne comprenez vous donc pas? |
To Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth, and all whatever is between them, and all whatever is beneath this wet soil. | A Lui appartient ce qui est dans les cieux, sur la terre, ce qui est entre eux et ce qui est sous le sol humide. |
Whatever this is. | Penser que la guilde puisse m'aider avec Zaboo dans notre... quoi que ce soit. |
Whatever that is. | Si vous le dites. |
Whatever that is. | Je vous le dis. |
Whatever it is. | Je sais pas. Quoi? |
Whatever that is. | Quelles qu elles soient. |
Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah. | Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Allah. |
When you are playing out this visualization of improving whatever it is that you don't like, ask yourself what would be better. | Lorsque vous jouez sur cette visualisation d'améliorer ce que vous n'aimez pas, demandez vous ce qui serait mieux? . |
Whatever! Whether it is the spirit of journalism or whatever. | N'importe quoi ! |
Whatever good you advance for yourselves, you will find it with God, better and generously rewarded. | Tout bien que vous vous préparez, vous le retrouverez auprès d'Allah, meilleur et plus grand en fait de récompense. |
Whatever the results, in any event one group will have better survival rates than the others. | Quelles que soient les résultats, en tout cas, un groupe auront un meilleur taux de survie que les autres. |
Yet whatever you attempt, you do so much better than we who've been here for years. | Vous faites toujours mieux que nous qui sommes là depuis des années. |
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on earth. | A Lui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. |
And this is absolutely universal. Whatever the culture, whatever the civilization, whatever the state of their development | Et ça c'est absolument universel, c'est à dire que, quelles que soient les cultures, |
For whatever sign We change or eliminate or cause to recede into oblivion, We bring forth a better sign, one that is identical. | Si Nous abrogeons un verset quelconque ou que Nous le fassions oublier, Nous en apportons un meilleur, ou un semblable. |
To Him belongs whatever is before us and whatever is behind us and whatever is in between that, and your Lord does not forget | A Lui tout ce qui est devant nous, tout ce qui est derrière nous et tout ce qui est entre les deux. Ton Seigneur n'oublie rien. |
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. | A Lui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. |
To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. | A Allah seul appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. |
Related searches : Is Better - Whatever Is Lower - Whatever Is Earlier - Whatever Is Easiest - Whatever Is Available - Whatever Is Higher - Whatever Is Suitable - Whatever Is Applicable - Whatever That Is - Whatever Is Later - Whatever It Is - Whatever Is Needed - Whatever Is Possible - Whatever Is Required