Translation of "what we hear" to French language:


  Dictionary English-French

Hear - translation : What - translation : What we hear - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We can't hear what we are saying.
On ne s'entend plus.
What we hear is idle speculation.
Ce qui se dit n est que pure spéculation.
What we see and hear and witness is what the media decide we should see and hear and witness.
Ce que nous voyons et entendons et ce dont nous sommes témoins c apos est ce que les médias décident de nous montrer.
And what do we hear when we go around?
Et quelles ont été les réactions ?
Edible food, prints sensory, what we see, we hear,
la nourriture comestible, et les impressions sensorielles.
We retain just 25 percent of what we hear.
Nous retenons seulement 25 de ce que nous entendons.
Did you hear what we were saying?
Tu as entendu ce que nous disions ?
This is what we want to hear.
Bravo, c'est ce que nous voulons.
Did you hear what we were saying?
Avezvous entendu notre conversation ?
From what we hear, he's run away
On nous a dit que tout était d'accord avec votre régisseur.
Really what we want to hear is music.
En fait ce que nous voulons écouter c est la musique.
We were astonished to hear what had happened.
Nous fûmes stupéfaits d'entendre ce qui s'était passé.
What else did we hear from our leaders?
Quel autre message avons nous entendu de nos dirigeants?
Renfield, did you hear what we were saying?
Renfield, avezvous entendu ce que nous disions ?
Shall we hear what he has to say?
Voulezvous écouter ce qu'il a dire ?
I wish we could hear what Tom is saying.
Si seulement on pouvait entendre ce que dit Tom.
They almost tangled We couldn't hear what they said
On ne les entendait pas.
So we don't hear the stuff they do or say lt br gt that's different from what we're expecting, we only hear what we're expecting.
Nous n'entendons plus ce qu'ils font ou disent qui diffère de ce que nous attendons, nous n'entendons que ce que nous attendons.
What actually moves us when we hear reports like this?
La situation au Mozambique illustre la manière dont se présente actuellment la situation de ces hommes au jour le jour.
Well then, what did we see and hear in Iraq, and what collective conclusions have we drawn?
Donc, qu'avons nous vu et entendu en Irak, et quelles conclusions collectives en avons nous tirées ?
Do not be like those who say, We hear, but pay no heed to what they hear
Et ne soyez pas comme ceux qui disent Nous avons entendu , alors qu'ils n'entendent pas.
There you are. Hear what he says? Hear what he says?
Vous entendez ce qu'il raconte ?
What you actually hear ,of course, is we don't wanna Putin
Ce qu'on entend, en fait, c'est we don't wanna Putin (traduction littérale On veut pas élire (ou faire installer) le mouvement négatif Ca tue le rythme et on entend on veut pas Poutine note de la traductrice le jeu de mots est à plusieurs ressorts...)
This is what we hear when you mourn over our existence.
C'est ce qu'on entend l orsqu'on se plaint de notre existence.
That is what we are hoping to hear from the Council.
C'est ce que nous voulons entendre du Conseil.
They can hear what we are discussing and agree or disagree.
Toutes ces personnes peuvent écouter nos débats et marquer leur accord ou leur désaccord.
Don't we need to hear what Writer Lee Go Eun thinks?
N'avons nous pas besoin de savoir ce qu'en pense la Scénariste Lee Go Eun?
You can hear what you want to hear!
Vous entendez quand vous voulez !
This is what we want to hear from the Honourable Health Minister.
C'est ce que nous voulons entendre du Ministre de la Santé.
We know what they want to hear when they listen to you.
Nous savons très bien ce qu'ils écoutent.
What you hear, of course, is how do we bring in jobs?
Ce que vous entendez, bien sûr, c'est comment amener des emplois?
When you hear soul and house work together, that's what we create.
Quand on entend de la soul et de la house et que ça fonctionne, c'est ça qu'on crée.
That is what we are waiting to hear from the European Commission.
Voilà ce que nous voudrions apprendre de la Commission européenne.
That is what we would like to hear from the Commission today.
C'est ce que nous souhaiterions entendre de la Commission aujourd'hui.
I think we ought it hear what Mr. Barr has to say.
Écoutons les arguments de M. Barr.
I don't think we should leave until we hear what Mr. Chan has to say.
Nous ne devrions pas partir avant d'entendre M. Chan.
Did you hear what he said? I did. Did you hear what he said?
Vous avez entendu ce qu'il a dit ?
What worries us is that, when we hear President Ciampi talk about Europe, we feel more reassured, but when we hear President Berlusconi talk about Europe we feel more concerned.
Ce qui nous préoccupe, c'est que lorsque nous entendons les propos du président Ciampi au sujet de l'Europe, nous sommes plus tranquillisés, alors qu'en entendant les propos du président Berlusconi concernant l'Europe, nous sommes davantage inquiets.
What did you hear?
Qu'avez vous entendu ?
What did I hear?
Qu'ai je entendu ?
What? Can't hear you.
Quoi? je ne vous entends pas.
What did you hear?
Qu'as tu entendu ?
What did you hear?
Qu'est ce que tu as entendu ?
I can't hear what..
Je n'entends pas ce que..
Hear what he said?
Tu as entendu ce qu'il a dit ?

 

Related searches : Unless We Hear - We Hear That - We Hear From - We Hear You - Hear Hear - What We Understood - What We Use - What We Like - What We Consider - What We Received - What We Miss - What We Assume - What We Discussed