Translation of "what transpires" to French language:


  Dictionary English-French

What - translation : What transpires - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

For what transpires?
Quel est en fait le problème ?
Much will depend on what transpires and how.
Beaucoup de choses dépendront de ce qui va transpirer et comment.
I would advise the House and all concerned to keep a close watch on what transpires.
Je conseillerais à l'Assemblée et à tous ceux qui sont concernés de surveiller l'évolution de la situation.
These satans cannot listen to what transpires in the High Council for they are pelted away from every side
Ils ne pourront être à l'écoute des dignitaires suprêmes les Anges car ils seront harcelés de tout côté,
It transpires however, that 10 prisoners had escaped.
Il semble toutefois qu'une dizaine de détenus ont pris la fuite
In the final vote, I therefore choose to support the report, irrespective of what transpires with regard to the aforesaid issue.
C'est pourquoi je choisis de soutenir le rapport lors du vote final, quelle que soit l'issue obtenue sur la question que je viens d'évoquer.
Let me reiterate what transpires from both the Commission report and the European Parliament report, because I think it is important.
Je pense qu'il est très important de répéter ce qui ressort aussi bien du rapport de la Commission que de celui du Parlement.
This idea is lost in today s cost accounting for universities, which treats what transpires between teacher and student in the classroom as akin to what happens between producer and consumer in the market.
Cette idée se perd dans la comptabilité analytique des universités, qui traite ce qui se produit entre professeurs et étudiants comme s il s agissait de producteurs et de consommateurs sur le marché.
Mon nom n'est pas Keith but mais je vois pourquoi tu transpires sur moi
Mon nom n'est pas Keith but mais je vois pourquoi tu transpires sur moi
It transpires from the information available that the investor has contributed DEM 0,5 million.
Il ressort des informations disponibles que le bénéficiaire a effectivement apporté une contribution d un montant de 0,5 million de DEM.
It transpires that the Supreme Court subsequently reviewed the author's case and revised the sentence.
Il ressort du dossier que la Cour suprême a ensuite réexaminé l'affaire et révisé la condamnation.
It transpires that this Commission proposal contains a technical defect which has important economic implications.
Il ressort des contacts avec le rapporteur et avec la Commission qu'il est indiqué de renvoyer ce rapport en commission parlementaire, sans débat.
It now transpires that these proposals are mainly a cost saving exercise, at the expense of safety.
Mais finalement, il semble que c'est surtout la perspective de faire des économies qui retient l'attention, au détriment de la sécurité.
It transpires from these documents that, at its inception, there was no legal basis for the CFP.
Ces documents révèlent qu'il n'existait pas de base légale pour la PCP à sa création.
It transpires that these 21 meetings have been held in the time since the new Parliament was elected.
Et M. Le Pen, de quel droit pouvez vous prétendre catégoriquement, comme vous venez de le faire, que les agriculteurs polluent l'environnement?
But it now transpires that impurities in these substances dioxin impurities in particular do lasting damage to the user's health.
Mais on constate des imperfections dans ces substances principalement des imperfections de dioxyne qui représentent des risques durables pour la santé de leurs utilisateurs.
We have tried to do this with the fifth framework programme and, as it now transpires, with very little effect.
C'est déjà ce que nous avons essayé de faire pour le cinquième programme cadre et cela a donné, comme on peut le voir à présent, peu de résultats.
It transpires that the remuneration on the silent partnership contribution, DEM ... million ... , corresponding to at most 10 was altogether excessive.
Il ressort de ce qui précède que la rémunération de l'apport tacite d'un montant de ... millions de DEM ... correspondant à 10 maximum était excessive.
If it transpires that the plane was indeed shot down, we insist that the perpetrators must swiftly be brought to justice.
S'il est avéré que l'avion a en effet été touché par un missile, nous insistons pour que les responsables soient traduits rapidement en justice.
In practice, it transpires that the use of this method is often too unregulated and the method itself is not clearly defined.
Il s'avère qu'en pratique cette méthode de travail repose souvent sur une base par trop volontaire. Les contours de la méthode sont également trop flous.
It now transpires that the answer lies not in concentrating exclusively on the poorest countries nor on the geographical position of those countries.
Le problème trouve son origine dans le fait qu'il n'y a pas assez d'argent pour l'aide au développement.
Thus, it transpires that he used United Nations stationery in correspondence with the Court of Badalona, although he was not authorized to do so.
Il apparaît ainsi qu apos il a utilisé du papier à lettre à en tête de l apos ONU pour sa correspondance avec le tribunal de Badalona alors qu apos il n apos y était pas autorisé.
And the situation becomes very serious when it then transpires that, if Parliament wants to make some changes to the amounts, they are not spent.
Cependant, j'ai cru comprendre qu'il se pourrait bien que le siège de la Fondation européenne pour les pays de l'Est soit abrité par le CEDEFOP à Berlin.
If it transpires that Member States are not applying it in practice then we will not shrink from bringing forward a proposal for a directive.
S'il s'avère que les États membres n'appliquent pas concrètement ces règles, nous n'hésiterons pas à proposer une directive.
Mr President, it now transpires that the disaster involving the African Titanic off the Senegalese coast has probably claimed the lives of 2 000 victims.
Monsieur le Président, il semble que la catastrophe maritime qui s'est produite au large des côtes sénégalaises, un Titanic africain, ait coûté la vie à deux mille personnes.
If it subsequently transpires that Mr Right was not right after all or if he dies unexpectedly, they are obliged to fall back on social handouts.
La collaboration avec les parents doit occuper une place particulière dans toutes les institutions d'accueil.
This, it transpires is because he harbours a piece of Voldemort's soul, and he loses the ability after Voldemort's death at the end of The Deathly Hallows.
Il ne peut plus parler Fourchelang puisque l'âme de Voldemort est partie de son corps.
From the documents before the Committee, it transpires that on 8 November 2000, the author's son was sentenced to death at first instance by the Supreme Court.
Il ressort des documents dont le Comité est saisi que, le 8 novembre 2000, le fils de l'auteur a été condamné à mort en première instance par la Cour suprême.
It transpires from the file that these requirements were not met during the author apos s detention in the summer of 1988 and in February March 1990.
Il ressort du dossier que ces exigences n apos ont pas été satisfaites lors de la détention de l apos auteur pendant l apos été 1988 et en février mars 1990.
It transpires that several dozen of these intellec tuals have been arrested, having committed no crime unless it is a crime to be intellectuals and to uphold human rights.
Je suis convaincu que la grande majorité de ce Parlement voudra bien s'y associer.
It now transpires that he also worked closely with the US Drug Enforcement Agency and that he was subsequently wanted by the American justice authorities on drugs charges.
J'étais inscrit sur la liste des orateurs pour trois débats, mais je ne pourrai remplir mes obligations ici en raison de cette réunion.
As it transpires, this letter has never turned up, and that is a great shame because the European Central Bank should not really fear criticism from this institution.
Il s'avère que cette lettre n'a jamais été envoyée, ce qui est très regrettable parce que la Banque centrale européenne ne devrait pas craindre les critiques formulées par cette institution.
It now also transpires that the Netherlands produces illegible annual reports, Belgium uses unintelligible codes, Spain's submission is incomplete and France does not submit any reports at all.
Et voilà qu'on apprend à présent que les Pays Bas élaborent des rapports annuels illisibles, que la Belgique utilise des codes incompréhensibles, que l'Espagne n'en fait pas assez et que la France ne fournit pas le moindre rapport.
Indeed, what right do we have to demand of developing countries that they give their minorities a voice, that they protect their valuable natural areas and that they respect human rights, if it transpires that we are unable to meet these demands in our own countries?
Car de quel droit exigeons nous des pays en développement qu'ils donnent la parole à leurs minorités, qu'ils protègent leurs précieux habitats naturels, qu'ils respectent les droits de l'homme, s'il apparaît que nous ne sommes pas en mesure de le faire ?
If it transpires they have concealed the truth, two of those who are immediately concerned should take their place and swear by God Our testimony is truer than theirs.
Si l'on découvre que ces deux témoins sont coupables de péché, deux autres plus intègres, parmi ceux auxquels le tort a été fait, prendront leur place et tous deux jureront par Allah En vérité, notre témoignage est plus juste que le témoignage de ces deux là et nous ne transgressons point.
From the material before the Committee, it transpires that the author's activities were qualified by the courts as participation in an unauthorised meeting and not as imparting of information .
Il ressort des documents dont est saisi le Comité que les activités de l'auteur ont été qualifiées par les tribunaux de participation à une réunion non autorisée et non pas de diffusion d'informations .
It transpires that, as a result of this process, the Presidium of the Supreme Court reviewed the author's case and ultimately revised his sentence, whereupon he was released from imprisonment.
Il apparaît qu'il en est résulté que le Présidium de la Cour suprême a réexaminé l'affaire et a rendu une décision révisant la peine, ensuite de quoi l'auteur a été remis en liberté.
111. Individuals may have their Tunisian nationality withdrawn when it transpires after the naturalization order that they did not fulfil the conditions laid down by the law for being naturalized.
111. Le retrait de la nationalité tunisienne intervient lorsqu apos il apparaît postérieurement au décret de naturalisation que l apos intéressé ne remplissait pas les conditions requises par la loi pour pouvoir être naturalisé.
It transpires that, as a result of this process, the Presidium of the Supreme Court reviewed the author's case and ultimately revised his sentence, whereupon he was released from imprisonment.
Il apparaît qu'il en est résulté que le Présidium de la Cour suprême a réexaminé l'affaire et a rendu une décision révisant la peine, ensuite de quoi l'auteur a été remis en liberté.
It transpires from the judgement of the Court of Appeal, that in this document, the alleged victim also stated that he was 18 years old when the author was arrested.
Il ressort du jugement de la cour d'appel que la victime présumée a également déclaré dans le même document qu'elle était âgée de 18 ans quand l'auteur a été arrêté.
The proposal should not enter into force for EU drivers until it transpires that this would actually add value, based on an assessment of the regulation in force at the time.
Cette application aux conducteurs de l' UE n' interviendrait qu' à partir du moment où une évaluation portant sur le fonctionnement du règlement alors en vigueur démontrerait son utilité.
It also transpires from that information that these credit institutions generally had solvency ratios well above the minimum requirements of 4 for original own funds and 8 for total own funds.
Il ressort par ailleurs de ces données que les établissements de crédit annonçaient en général des ratios de solvabilité nettement supérieurs au taux minimal requis de 4 pour les fonds propres de base et de 8 pour les fonds propres totaux.
3. While the author does not invoke any provision of the Covenant, it transpires from his submission that he claims to be a victim of arbitrary detention and of acts of torture.
3. Bien que l apos auteur n apos invoque aucune des dispositions du Pacte, il ressort de sa communication qu apos il prétend être victime de détention arbitraire et de tortures.
But if our criteria are properly applied and it transpires that 500 000 tonnes are not enough, it seems logical that the Commission proposal should allow for the quantity to be increased.
Mais si les critères que nous avons établis sont convenablement appliqués et s'il apparaissait que cette quantité est insuffisante, il serait logique, semble t il,
According to statistics published last week in Ireland, it transpires that in the first three months of this year we have already had an increase of over 10 in fatal road accidents.
l'année, nous avons déjà enregistré une augmentation de 10 des accidents mortels sur les routes.

 

Related searches : It Transpires - If It Transpires - It Transpires That - What Counts - What Up - What Works - What Role - At What - Or What - What Impact - About What - What A - What Was