Translation of "what counts" to French language:


  Dictionary English-French

Counts - translation : What - translation : What counts - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's what counts.
C'est ce qui compte.
That's what counts.
C'est le plus important.
That is what counts.
C'est un fait.
But what counts as justification?
Mais qu est ce qui peut constituer une justification ?
But what counts as justification?
Mais qu est ce qui peut constituer une justification 160 ?
And that is what counts.
C'est cela qui compte.
That is what Bush counts on.
C'est ce sur quoi compte le président Bush.
What he said counts for nothing.
Ce qu'il a dit ne compte pas.
It's what she does that counts.
C'est ce qu'elle fait qui compte.
Because what we actually count truly counts.
Parce que, ce que nous comptons compte vraiment.
For us at Goldcorp, development is what counts.
Pour nous à Goldcorp, le développement est ce qui compte.
That, for a social democrat, is what counts!
C'est ce qui compte pour une sociale démocrate !
What school a person graduated from counts for nothing.
De quelle école quelqu'un est issu, ne joue absolument aucun rôle.
What counts as right or wrong, serious or spurious?
Où se situe le vrai du faux, le droit et le mauvais chemin nbsp ?
What counts here is physics and not the law.
C'est la physique qui compte ici, et non pas le droit.
From any point of view this is what really counts.
La chute d'un empire sans la violence inhérente aux révolutions, sans la violence de la guerre, exigera
That, at the end of the day, is what counts.
Or, au bout du compte, c'est cela qui importe.
Because, really, what I'm trying to do now is redefine what counts as health.
Parce que , vraiment, ce que j'essaye de faire aujourd'hui c'est redéfinir ce qu'on considère comme la santé.
Are the promise and the statement made by the President in Office and by you what counts or is official blocking during the course of implementation what counts?
L'approbation claire et les déclarations du président du Conseil M. Aznar, votre personne ou le blocage exercé par les fonctionnaires ?
For a start, what counts as defamation of religion is contested.
Pour commencer, l objet même de diffamation de la religion est contesté.
What counts, of course, is what is needed for doing the actual work on combating disease.
Il va de soi que les besoins en matière de soins de santé priment.
It's not what you say that counts, but how you say it.
Ce n'est pas ce que tu dis qui compte, c'est comment tu le dis.
In any case, it is what we achieve that counts with us.
Quoi qu apos il en soit, pour nous, c apos est le résultat qui compte.
As the rhythm designed to bounce What counts is that the rhymes
Non nous ne sommes pas identiques car nous ne connaissons pas tout sur le système
Well, fast nickels are better than slow dollars. Volume, that's what counts.
Même si le montant n'est pas élevé, ce qui compte, c'est la quantité.
counts, changes in red blood cell counts
augmentation du nombre de globules blancs, modification du nombre de globules rouges
It's not how much you know, but what you can do that counts.
Ce qui compte n'est pas ce que tu sais mais ce que tu peux faire.
It's not how much you know, but what you can do that counts.
Ce n'est pas combien tu sais de choses, qui compte, mais ce que tu sais faire.
What counts most in any nation is its knowledge, its technology, its workforce.
La question que nous devrons résoudre est la suivante la Commu nauté européenne est elle, oui ou non, l'embryon d'une
What counts is the importance of a bathing site for a local community.
Ce qui compte, c est l importance d un site de baignade pour une communauté locale.
Yes, but it puts dollars in the kitty, baby, and that's what counts.
Oui, mais ça rapporte et c'est ce qui compte.
What counts now is to look straight ahead and say what we want, and to say it firmly.
L'important, maintenant, est de regarder devant nous et de dire ce que nous voulons, et de le dire fermement.
For Iran, what counts now is no longer ideology but national interest and realpolitik.
Pour l Iran, ce qui compte à présent n est plus l idéologie, mais les intérêts nationaux et la realpolitik.
I have to say that, as a Member of Parliament, I wonder what counts.
C'est pourquoi je me demande en tant que parlementaire que faut il croire ?
With the help of the victims, what counts is getting at the big villains.
Le but est d'attraper les grands criminels avec l'aide des victimes.
What now really counts is that we act quickly and work out a compromise.
À présent, il s'agit vraiment de l'engager rapidement et de trouver un compromis.
Measurements counts
Nombre d' échantillons
Practice Counts
Nombre d' exercices
Game Counts
compte des parties
Platelet counts
Thrombopénie
That counts!
Ca compte!
That is all very well and good, but what really counts is the practical implementation.
Le Par lement est disposé à conclure avec le Conseil un accord aux termes duquel des arrangements identiques sont pris pour toutes les dépenses.
It is not what the Commission, or the Council, or the Parliament that matters it is what we that counts.
Ce n est pas ce que la Commission, le Conseil ou le Parlement qui est important c est ce qu ils qui compte.
What counts most, we need to sensitize consumers and make this information available to the public.
Ce qui compte le plus est de sensibiliser les consommateurs et rendre ces informations de domaine public.
Your voice counts.
Votre voix compte.

 

Related searches : What Really Counts - What Counts Most - Is What Counts - What Counts For - It Counts - Counts Among - Counts With - That Counts - Opinion Counts - Criminal Counts - Test Counts - Conduct Counts - Counts Members