Translation of "what they know" to French language:


  Dictionary English-French

Know - translation : They - translation :
Ils

What - translation : What they know - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

People who know what they are doing know the rules and they know what is possible and what is impossible.
Les gens qui savent ce qu'ils font connaissent les règles et ils savent ce qui est possible et ce qui est impossible.
We know what they conceal, and what they reveal.
Nous savons ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent.
They know what happened.
Ils savent ce qui s'est produit.
They know what happened.
Elles savent ce qui s'est produit.
They know what happened.
Elles savent ce qui est advenu.
They know what happened.
Ils savent ce qui est advenu.
They know what happened.
Ils savent ce qui a eu lieu.
They know what happened.
Elles savent ce qui a eu lieu.
They know what happened.
Elles savent ce qui s'est passé.
They know what happened.
Ils savent ce qui s'est passé.
What do they know?
Que savent ils ?
They don't know what a capacitor is. They don't know what a vacuum tube is.
Je ne pense pas qu'on doive les blâmer.
They do not know what to do and they do not know what is happening.
Ils ne savent pas quoi faire et ils ne savent pas ce qui se passe.
Verily, We know what they conceal and what they reveal.
Nous savons ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent.
Indeed, We know what they conceal and what they declare.
Nous savons ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent.
Start from what they know. Build on what they have.
Commence par ce qu'ils savent, et construis à partir de ce qu'ils ont.
But what they know is they know how to resurrect it.
Mais ce qu'ils savent, c'est comment la ressusciter.
They know my work and I know what they can do.
On a l'habitude de travailler ensemble.
They don't know what they are missing.
Ils ne savent pas ce qu'ils ratent.
They don't know what they are missing.
Elles ne savent pas ce qu'elles ratent.
You know, if they said, you know what?
Vous savez, si on disait, vous savez quoi?
You know what they say?
Vous savez ce qu'on dit?
You know what? They freeze.
Vous savez quoi ? Ils sont tous cloués au sol.
I know what they are.
Je sais ce qu'ils sont.
I know what they are.
Je sais ce qu'elles sont.
I know what they mean.
Je sais ce qu'ils veulent dire.
I know what they mean.
Je sais ce qu'elles veulent dire.
I know what they mean.
Je sais ce qu'ils insinuent.
I know what they mean.
Je sais ce qu'elles insinuent.
I know what they said.
Je sais ce qu'ils ont dit.
I know what they said.
Je sais ce qu'elles ont dit.
You know what they say.
Tu sais ce qu'ils disent.
You know what they say.
Tu sais ce qu'elles disent.
You know what they say.
Tu sais ce qu'on dit.
You know what they say.
Vous savez ce qu'ils disent.
You know what they say.
Vous savez ce qu'elles disent.
They know what you do.
qui savent ce que vous faites.
We know what they are.
Nous les connaissons.
They said, You know what?
Ils ont dit Vous savez quoi?
You know what they say?
Vous avez ce qu'ils répondent?
What do they not know?
Qu'ignorent ils ?
You know what they want?
Vous savez ce qu'ils veulent ?
You know what they are.
Vous les connaissez.
What will they ever know?
Que saurontils jamais ?
You know what they say
Et qu'estce que tu fais en douce ?

 

Related searches : They Know - I Know What - What I Know - What To Know - Know What's What - You Know What - They Neither Know - If They Know - They Know Best - They Know Better - They Will Know - They Know Me - They Should Know - They Already Know