Translation of "they know better" to French language:


  Dictionary English-French

Better - translation : Know - translation : They - translation :
Ils

They know better - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They now know better, and Ferguson should now know better as well.
Ils auraient dû en tirer la leçon et Ferguson aussi.
No, they don't know better.
Non, ils ne savent pas mieux.
They don't know any better.
Ils ne connaissent que ça.
I know him better than they do.
Je le connais mieux qu'eux.
They know their business better than anyone else.
Elles connaissent leur entreprise mieux que personne.
They know more and better than we do.
Ils savent plus et mieux que nous.
They know that a doctor is better than no doctor.
Ils savent qu'un docteur, c'est mieux que pas de docteur du tout.
They don't make 'em no better than Francey, I know.
On n'en fait plus des comme elle.
You know better than anybody they have more than they need against you.
Vous savez mieux que quiconque qu'ils en ont suffisamment contre vous.
These people like better the one they own, but they don't know they own it.
Ils préfèrent celle qui leur appartient, bien qu'ils ignorent la posséder.
They eat better they make love better they exercise better they work better they live better.
Ils mangent mieux, ils font mieux l'amour, ils font mieux du sport, ils travaillent mieux, ils vivent mieux.
They eat better they make love better they exercise better they work better they live better.
les gens découvrent qu'ils font tout mieux. Ils mangent mieux, ils font mieux l'amour, ils font mieux du sport, ils travaillent mieux, ils vivent mieux.
They know the history of the earth, better than the story itself .
Ils savent l'histoire de la terre, mieux que l'histoire elle même .
Working children are entitled to something better, regardless of whether they know it.
Les enfants qui travaillent ont le droit de prétendre à un monde meilleur, qu'ils en soient ou non conscients.
They'll change their attitude when they get to know us a little better.
Oh, ils changeront d'avis quand ils nous connaîtront mieux.
They can help us with information because they know their own business far better than we do.
Ils peuvent nous aider en nous fournissant des informations parce qu'ils connaissent leur métier bien mieux que nous.
I know better.
Il y a mieux à faire.
I know better.
Je pense le contraire.
I know better.
Tu n'es pas celle que tu prétends !
You know better.
À d'autres !
So we're better. We know ourselves better.
On est donc mieux, on se connaît mieux.
This way, they get to know each other and may become a little better?
Pour qu'ils se connaissent mieux et deviennent, quelque part, un peu meilleurs ?
As a result, they have been deemed meaningful by people who should know better.
En conséquence, elles sont tenues pour significatives par des gens qui devraient se montrer plus circonspects.
Editors should know better.
Les éditeurs n'ont pas d'excuses.
but we know better.
Et mais nous en savons plus long.
You should know better.
Tu devrais réfléchir.
You should know better.
Tu devrais être plus avisé.
You should know better.
Tu devrais être plus avisée.
I know him better.
Lui, je le connais mieux.
I know myself better.
Je me connais mieux.
They know, they know, they know
Mais j'ai pas besoin de le dire car mes potes le savent
I know Tom better than I know you.
Je connais Tom mieux que je te connais.
I know Tom better than I know you.
Je connais Tom mieux que je vous connais.
These people like better the one they own, but they don't know they own it. Yeah, right is not the right response!
Ils préfèrent celle qui leur appartient, bien qu'ils ignorent la posséder. Mouais est erroné!
And like Fame!!, my style'll live forever Niggaz crossin over, but they don't know no better
Je vise et je les fais sortir du paysage Comme le film Fame, mon style restera indémodable
They help fashionistas on TV know which star wore the dress better on the red carpet.
Ils aident les fashionistas à la télé à savoir quelle star était la mieux habillée sur le tapis rouge.
Sorry, now we know better.
Dommage, maintenant nous sommes fixés.
He doesn't know any better.
Il n'en sait pas plus.
It's better you don't know.
C'est mieux que tu ne saches pas.
It's better you don't know.
C'est mieux que vous ne sachiez pas.
You know better than me
Tu le sait mieux que moi
I know things'll get better
Je sais que tout va s'arranger
How to know ourselves better?
Comment mieux se connaître ?
She doesn't know any better.
Elle fait ce qu'elle peut.
She doesn't know any better?
Elle fait ce qu'elle peut !

 

Related searches : Know Better - They Know - They Better - You Know Better - Know Better Than - I Know Better - Should Know Better - We Know Better - Know It Better - They Neither Know - If They Know - They Know Best - They Will Know - They Know Me