Translation of "what should happen" to French language:


  Dictionary English-French

Happen - translation : Should - translation : What - translation : What should happen - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What if something should happen?
Et s'il se passait quelque chose ?
What if the unthinkable should happen?
Et si l'impensable survenait ?
What if the unthinkable should happen?
Qu'adviendrait il si l'impensable se produisait ?
Should that happen, what will you do?
Si cela devait advenir, que feriez vous ?
Should that happen, what will you do?
Si cela devait advenir, que ferais tu ?
Should that happen, what will you do?
Si cela devait survenir, que ferais tu ?
Should that happen, what will you do?
Si cela devait avoir lieu, que ferais tu ?
Should that happen, what will you do?
Si cela devait se passer, que ferais tu ?
Should that happen, what will you do?
Si cela devait arriver, que ferais tu ?
Should that happen, what will you do?
Si cela devait survenir, que feriez vous ?
Should that happen, what will you do?
Si cela devait avoir lieu, que feriez vous ?
Should that happen, what will you do?
Si cela devait arriver, que feriez vous ?
Of course, this is what should happen.
C est bien sûr ce qui devrait arriver.
What if something should happen to you?
Rien. Et si quelque chose devait t'arriver ?
(b) In particular, what should happen to property
b) En particulier, que doit il advenir des biens
What else should happen for us to wake up?
Quoi d'autre pourrait il nous arriver, pour nous réveiller ?
What should happen now , but on a real system?
Au moins, mon exemple commence dès le début avec ça c'est plus pratique une autre particularité, c'est que ça met du temps pour être remis à zéro. en faisant 2 boucles d'attentes, et mesurant le temps entre les 2 (changement de fil), ça prend somme toute assez longtemps, comparé à une exécution standard. ça fait un anti émulation solide.
quot (b) In particular, what should happen to property
b) En particulier, quel doit être le sort des biens
Configure the group, selecting what should happen on conflict, etc.
Configurez le groupe en choisissant l'action à réaliser en cas de conflit, etc.
Choose what should happen when you click on a thumbnail.
Définir ici l'action à effectuer lorsque vous cliquer sur un aperçu.
Let us be flexible enough to accept what should happen.
Soyons suffisamment flexibles et acceptons les choses telles qu'elles doivent se passer.
What is it intended should happen during the forthcoming period?
Que pense t on qu'il se passera au cours de la prochaine période ?
What dad does it happen, what does it happen?
Quel papa est ce qu'il se passe, qu'est ce qu'il se passe?
If for some reason that should happen, what would you do?
Si, pour une raison quelconque, cela devait arriver, que ferais tu ?
If for some reason that should happen, what would you do?
Si, pour une raison quelconque, cela devait survenir, que ferais tu ?
If for some reason that should happen, what would you do?
Si, pour une raison quelconque, cela devait arriver, que feriez vous ?
If for some reason that should happen, what would you do?
Si, pour une raison quelconque, cela devait survenir, que feriez vous ?
If for some reason that should happen, what would you do?
Si, pour une raison quelconque, cela devait advenir, que feriez vous ?
If for some reason that should happen, what would you do?
Si, pour une raison quelconque, cela devait advenir, que ferais tu ?
If for some reason that should happen, what would you do?
Si, pour une raison quelconque, cela devait avoir lieu, que ferais tu ?
If for some reason that should happen, what would you do?
Si, pour une raison quelconque, cela devait avoir lieu, que feriez vous ?
Perhaps we should consider what would happen if we don't do this.
Peut être devrions nous considérer ce qui arriverait si nous ne faisons pas ceci.
No member has suggested at least not directly what should happen next.
Aucun membre n'a fait de suggestion  en tout cas pas directement  quant à la direction à suivre.
What would happen to our days? What would happen to our crops?
Qu'adviendrait il de nos jours ? Qu'adviendrait il de nos cultures ?
I mean her appearance. If she should leave the valley, what would happen?
Son apparence, si elle quittait la vallée, qu'arriveraitil ?
Things will happen now. What will happen now?
Des choses vont se passer.
What would happen?
Que se passerait il?
What would happen?
Que se passerait il ?
What would happen.
Mais que se passe t il?
What will happen?
Qu'est ce qui va arriver?
What would happen?
Qu'arriverait il ?
I should like the Commission to make quite clear what its recommendation will be should that happen.
Je souhaiterais que la Commission expose clairement ce que sera sa recommandation dans un tel cas.
The perspective is global, informed by the insights of outside speakers, and the focus is on what is likely to happen, as opposed to what should happen.
La perspective est mondiale, elle se fonde sur les contributions d'intervenants extérieurs et l'accent est mis sur ce qui va probablement arriver plutôt que sur ce qui devrait se passer.
We therefore have to ask in the clearest possible terms what should happen next.
La question doit donc très clairement être posée Comment cela peut il continuer ainsi ?
We should also be stating what is to happen once the war is over.
Nous devrions également prévoir ce qui se passera après la guerre.

 

Related searches : Should Happen - What Happen When - What May Happen - What Would Happen - What Did Happen - What Can Happen - What Might Happen - What Could Happen - What Does Happen - What Happen With - What Will Happen - What Shall Happen - Should It Happen - Should Not Happen