Translation of "what expects you" to French language:


  Dictionary English-French

Expects - translation : What - translation : What expects you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Will you listen to this fine mother of yours and do what she expects of you?
Et d'écouter ta chère mère et d'être à la hauteur de ses attentes ?
But she expects you.
Elle voulait vous voir.
Someone expects you this afternoon.
Quelqu'un vous attend cet aprèsmidi.
No, your public expects you
Ça ne fait rien si je meurs.
If a nation expects to be ignorant and free, it expects what never was and never will be.
Si une nation s'attend à être ignare et libre, elle s'attend à ce qui ne s'est jamais produit et ne se produira jamais.
I hope you get your expects.
J'espère répondre à vos attentes.
3.1 What society expects of agriculture has changed tremendously.
3.1 Les attentes de la société vis à vis de l'agriculture ont fortement évolué.
She expects you, too, Mr. Charles. Me?
Vous aussi, monsieur.
I'd be surprised if she expects you.
Je serais surpris que Madame attendît, Monsieur !
England expects that every man, you know.
L'Angleterre attend de chacun,... (citation de Nelson à Trafalgar), vous savez.
You can be sure Jefferson knew what he was talking about when he said, If a nation expects to be ignorant and free in a state of civilization, it expects what never was, and never will be.
Vous pouvez être sûrs que Thomas Jefferson savait de quoi il parlait lorsqu il a dit, Si une nation espère être à la fois ignorante et libre dans un état de civilisation, elle espère une chose qui n a jamais été, et ne sera jamais.
He is clear about what he expects from the Pope
Il dit clairement ce qu'il attend du pape
I do not know what the Commission expects me to do.
Je ne sais pas ce que la Commission attend de moi.
Yes, I believe that that is what Europe expects of us!
Oui, je crois que c'est ce que l'Europe attend de nous!
If a nation expects to be ignorant and free in a state of civilization, it expects what never was, and never will be.
Si une nation espère être à la fois ignorante et libre dans un état de civilisation, elle espère une chose qui n'a jamais été, et ne sera jamais.
The chairman expects a lot from you, Mr. Anthony.
M. Anthony.
It is intended, rather, to say what Parliament expects of the convention.
Il s' agit bien plutôt de dire ce que le Parlement attend de la convention.
A change has taken place in what society expects and demands of farming.
Les attentes et exigences de la société vis à vis de l'agriculture ont changé.
What the public expects of the European Union is peace, security and stability.
Les citoyens attendent de l'Union européenne qu'elle leur apporte la paix, la sécurité et la stabilité.
He expects you to go slow and feel him out.
Il s'attend à ce que tu y ailles doucement.
Well, I don't see what more he expects to get out of the estate.
J'ignore ce qu'il compte trouver à dilapider encore.
My dear inspector, Madame Rochelle expects you to find it out.
Cher inspecteur, Madame Rochelle s'attend à ce que vous le découvriez.
Otherwise the benefit of the exercise will not be what the public expects from us.
Sans cela, cet exercice législatif n'aura pas toute la portée bénéfique que le public en attend.
I want you to know that Georgia expects and believes that you will help promptly.
Je tiens à vous faire savoir que la Géorgie compte et croit fermement que vous viendrez rapidement à son aide.
It is a man, then, who expects you? cried d Artagnan. A man!
C'est un homme qui vous attend? s'écria d'Artagnan, un homme!
Parliament expects you to make bold use of your margin for action.
Ce qui est dit sur le papier ne me plaît guère.
Everybody expects it.
Et tout le monde n'attend que ça !
Richard expects me.
Richard m'attend.
The text in this section expects that you have read the chapter on what a regular expression is, or have previous knowledge on this subject.
Le contenu de ce chapitre nécessite que vous ayez lu le chapitre Qu'est ce qu'une expression rationnelle, ou que vous ayez déjà des connaissances sur ce sujet.
I think that what would happen would be something quite different from what the Commission expects from us as an action plan.
Je veux dire, que, pour une fois, nous assistions à autre chose qu'à ce que la Commission nous propose comme plan d'action.
Everyone expects some inflation.
Tout le monde s attend à un peu d inflation.
Tom expects a lot.
Tom attend beaucoup.
He expects an answer.
Il s'attend à une réponse.
He expects the best.
Lui s'attend au meilleur.
The king expects me.
Le roi m'attend.
In Brussels, political analyst Paul Quinn mourned what he expects to be the death of European solidarity
A Bruxelles, l'analyste politique Paul Quinn porte le deuil de la solidarité européenne , qui pour lui sera bientôt défunte
You have said that the Commission expects everything to be in place by 1998.
Leur recouvrement est une prérogative de la Communauté, et seule la Communauté pourrait y renoncer, pas I ' Autriche.
A comment expects a comment.
Un commentaire en appelle un autre.
May he now expects Bashir.
Bashir.
Mawhinney expects the NVA appear.
Mawhinney s'attend à ce que la NVA apparaissent.
Yes, someone expects my return.
Oui, quelqu'un m'attend.
We need energy and coordination between us all, a sense of mission, of what everyone expects from European politics.
Nous avons besoin d énergie et de coordination entre nous tous, un sens du devoir, de ce que chacun attend de la politique européenne.
Parliament expects rather a lot of you in the coming half year, Mr President in Office.
Considérons les comme des contributions utiles qui pourraient enrichir la deuxième étape, mais qui ne dispenseront pas, je le dis à nos collègues britanniques, de l'étape finale.
Regarding SEPA users , the Eurosystem expects
S' agissant des utilisateurs , l' Eurosystème attend des
Tom expects me to be there.
Tom s'attend à ce que j'y sois.

 

Related searches : Expects You - You What? - Company Expects - One Expects - Expects That - It Expects - He Expects - Customer Expects - Management Expects - Expects For - What Pleases You - What You Suggest - What You Consider