Translation of "were transported" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The goods were transported by ship. | Les marchandises furent transportées par bateau. |
The goods were transported by ship. | Les marchandises ont été transportées par bateau. |
The boat and its passengers were transported to Iraq. | Le bateau et ses passagers ont été transportés en Iraq. |
Once they were full they were transported out of the camp in carts. | Une fois pleins, ils étaient transportés en charrette à l extérieur du camp. |
Much of these goods were transported over land through Yugoslavia. | Une grande partie de ces marchandises était transportée par voie terrestre à travers la Yougoslavie. |
The goods were said to simply disappear after being transported. | Commission d'enquête temporaire du Parlement européen |
They were transported by a dump truck from the city council. | Un camion benne de la mairie les a transportés. |
More than a hundred Luddites were hanged or transported to Australia. | Plus de cent Luddites furent pendus ou déportés en Australie. |
When necessary, prisoners were transported under security to hospitals for treatment. | Le cas échéant, ils étaient transportés sous escorte dans des hôpitaux pour y être soignés. |
Ten to fifteen loads were transported, then the hauliers vanished for ever. | Nous sommes confrontés en Europe à une concurrence particulièrement âpre, et les primes n'ont pas augmenté depuis 1994. |
A few years later, German soldiers were transported to Vladslo Cemetery, near Ypres. | Quelques années plus tard, les soldats allemands furent transportés au cimetière de Vladslo, non loin d'Ypres. |
In 1986 almost 200 million tonnes of goods were transported on European waterways, which is equivalent to more than 90 of the goods transported by road. | Je le félicite à nouveau pour la façon scientifique et aimable dont il a formulé sa proposition et je suis heureux de declarer à l'Assemblée que mon groupe politique votera la modification du Règlement qui est proposée. |
The weapons were retrieved by African mercenaries or AQIM elements and were transported overnight to their final destination. | Les armes sont récupérés par les mercenaires africains ou par des éléments exfiltrés par Aqmi et sont convoyées de nuit jusqu à leur destination finale. |
They also said 500 women and girls were transported to Mosul to be sold . | Ils parlent aussi de 500 femmes et jeunes filles transportées à Mossoul pour être vendues . |
The bodies of the three explorers were transported to Stockholm, arriving on October 5. | Les corps des trois explorateurs furent quant à eux transportés à Stockholm, où ils arrivèrent le 5 octobre. |
At one point, more than 31,000 truckloads of garbage were being transported to Thilafushi annually. | A un moment donné, plus de 31 000 camions remplis d'ordures ont été transportés à Thilafushi par an. |
The toads were sent to the other islands, and more than 100,000 toads were distributed by July 1934 eventually over 600,000 were transported. | Les crapauds sont envoyés sur d'autres îles et plus de crapauds sont introduits d'ici juillet 1934, plus de ayant été transportés. |
All but two of its crew as well as several horses which were being transported and their grooms, were killed. | BKS a converti au total trois bimoteurs en cargo, dont 2 utilisés pour le transport de chevaux. |
are directly transported | sont transportés directement |
Few women were taken to Sokolac, while the men with their eyes blindfolded were transported by troop carriers in an unknown direction. | Quelques femmes ont été emmenées à Sokolac, tandis que les hommes, les yeux bandés, étaient emmenés par transports de troupe dans une direction inconnue. |
I'm transported far away | Elle m'emmene loin d'ici |
Goods transported in containers. | Article 3 |
Goods transported in containers. | Ces mentions concernent l'opération de transport et sont ajoutées sur cet exemplaire par le transporteur responsable du moyen de transport sur lequel les marchandises se trouvent chargées, au fur et à mesure du déroulement des opérations. |
Those that tested negative were allowed to remain on the island and those with the disease were transported to a temporary quarantine facility. | Les testés négatifs sont autorisés à rester sur l'île, et les porteurs de la maladie sont transportés dans une installation temporaire de quarantaine. |
While Algeria on the other hand has sent its warlords and criminals who were transported by military jets. | Tandis que l'Algérie a envoyé ses seigneurs de la guerre et ses criminels par avions militaires. |
To remedy this, the Italian army transported large amounts of snow to ensure the courses were adequately covered. | Pour y remédier, l'armée italienne transporte de grandes quantités de neige. |
In 864 the relics of the Holy Innocents were transported to Allassac to protect them from Norman invaders. | En 864 on transporta à Allassac les reliques des saints Innocents pour les protéger des envahisseurs normands. |
However, the girls transported to Burkina Faso or Niger were all engaged as general help in small restaurants. | Par ailleurs, les filles transportées vers le Burkina Faso ou le Niger étaient toutes employées comme bonnes à tout faire dans de petits restaurants. |
70 of cargo transported within the Member States of the north are transported in this country. | 70 des marchandises transportées dans les États membres du nord le sont dans ce pays. |
The victims were transported to the above mentioned authorities after consultation and consequently, in cooperation with the IOM in Greece, they were safely repatriated. | Après consultations, les victimes ont été remises aux autorités mentionnées ci dessus et, en coopération avec l'Organisation internationale des migrations, elles ont été rapatriées. |
The remainder of Teach's crew and former associates were found by Brand, in Bath, and were transported to Williamsburg, Virginia, where they were jailed on charges of piracy. | Le reste de l'équipage et les anciens associés de Teach sont découverts à Bath, par Brand, puis transférés à Williamsburg, en Virginie, où ils sont emprisonnés pour piraterie. |
Please God! cried Aramis, transported. | Plaise à Dieu! s'écria Aramis transporté. |
How are the animals transported? | Comment se déroule ce transport d'animaux ? |
Goods not transported in containers | La déclaration de transit visée à l'article 25 de l'appendice I comporte les éléments de données précisés à l'annexe B6 bis et est conforme aux formats utilisant les codes tous deux définis à l'annexe A1 bis. |
eggs shall be transported to | les œufs sont transportés vers |
Between the inhalation and the exhalation they were actually transported, you know, wherever it is that DMT leads people | Entre l'inspiration et l'expiration ils étaient transportés, vous voyez, dans cet endroit où le DMT emmène |
In one of the worst accidents to have occurred recently, the goods being transported were not dangerous in themselves. | Lors d'un des gros accidents survenus dernièrement, la marchandise transportée n'était pas dangereuse en soi. |
Several such consignments were transported, and the forwarding agent who had dispatched the goods knew nothing of the fraud. | 12 et le commissionnaire qui les a expédiés n ' était au courant de rien. |
But otherwise the same clearance procedures apply for goods transported by sea as for goods transported overland. | Sinon, la procédure de déclaration est la même, que les marchandises arrivent par route ou par mer. |
Wounded Jews being transported to the city hospital were beaten and robbed by soldiers, and injured Jews were assaulted in the hospital by other patients. | Pendant leur transport à l'hôpital, des Juifs blessés furent battus et dévalisés par des soldats. |
He claims that he and the others were transported under inhuman conditions to Bamenda, where they were released in the afternoon of 16 October 1993. | Il prétend que ces autres personnes et lui même ont été transportés dans des conditions inhumaines à Bamenda, pour être relâchés dans l apos après midi du 16 octobre 1993. |
I was furious to see how these people were transported in the middle of the night, crammed in a lorry. | J'étais outrée de voir comment ces personnes ont été transportées en pleine nuit, entassées dans un camion. |
The bodies of von Jungingen and other high ranking officials were transported to Marienburg Castle for burial on 19 July. | Les corps de von Jungingen et des autres officiers supérieurs furent transportés à la forteresse de Marienburg pour y être enterrés le 19 juillet. |
Those killed in the accident were being transported to and from workshops on the peace accords in remote indigenous communities. | La Mission a été frappée tragiquement le 17 mars 1998 lorsqu'un hélicoptère des Nations Unies s'est écrasé dans les montagnes du département de Huehuetenango, causant la mort de sept de ses responsables qui se rendaient dans des ateliers sur les accords de paix organisés dans des localités autochtones isolées et du pilote guatémaltèque de l'hélicoptère. |
In 2001 clothing and other necessities plus outdoor playground equipment, food, toys etc. were transported to Romania, directly by lorry. | En 2001, un camion a transporté directement en Roumanie notamment des vêtements et d'autres articles de première nécessité, du matériel pour terrains de jeux, de la nourriture et des jouets, qui ont été distribués en priorité à des familles vivant dans des immeubles surpeuplées. |
Related searches : Transported From - Transported With - Gets Transported - Was Transported - Are Transported - Transported Away - Get Transported - Is Transported - Transported Goods - Transported Through - Transported Back - Transported Directly - Being Transported - Transported By Rail