Translation of "were taken from" to French language:
Dictionary English-French
From - translation : Taken - translation : Were - translation : Were taken from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My children were taken away from me. | Mes enfants m'ont été retirés. |
The weaving techniques they used were taken from Egypt. | Les techniques de tissage ont été empruntées à l'Égypte. |
Disturbingly, some of the photos were taken from Facebook profiles... | Il est troublant de noter que certaines de ces photos provenaient de profils Facebook... |
acarvin Gaddafi youths were taken from families and given hallucinagenics. | acarvin Kadhafi les jeunes ont été pris à leurs familles et on leur a donné des hallucinogènes. |
Once they were finished, goods from the factory were taken to the warehouse for storage. | Une fois finis, les produits étaient ramenés de l'industrie à l'entrepôt pour y être conservés. |
Among the stolen goods were machines taken from a telecommunication business. | Parmi les marchandises volées, figuraient des machines appartenant à une société de télécommunications. |
(a) These arms were taken from under our control to put it bluntly, they were stolen | a) Ces armes ont disparu en dépit de notre surveillance, en d apos autres termes, elles ont été volées |
7 Seven comments were received from NGOs, which they were taken into consideration in the final report. | Les ONG ont fait sept observations qui ont été prises en compte lors de la rédaction du rapport final. |
This data was taken from growing isolated cumulus clouds that were not precipitating. | Des cumulus isolés bourgeonnent alors ici et là. |
Despite the album never being released, four singles were taken from it D.I.S.C.O. | Despite the album never being released, four singles were taken from it D.I.S.C.O. |
Some documents, maps, cyanide pills and ammunition were taken from that hide out. | On a trouvé dans cette cachette des documents, cartes, comprimés de cyanure et munitions. |
The men were taken to a ravine, the two women were taken elsewhere. | Le groupe a été conduit dans un ravin. Les deux femmes ont été emmenées dans un autre endroit. |
There were also a growing number of reports that bodies were being taken away from the scene of killings | Par ailleurs, l apos on a signalé un plus grand nombre de cas où les corps des victimes avaient été emportés. |
Countless works of art were also looted from the palace and then taken abroad. | De nombreux objets d art furent pillés puis emmenés à l étranger. |
Land was being taken away from indigenous peoples and they were losing their culture. | Les peuples autochtones se voient retirer leurs terres et perdent ainsi leur culture. |
There were 12 people one day tease me taken me away from my hope. | Il y avait 12 personnes un jour... qui se foutaient de moi. |
Members were prevented from addressing the full Parliament before the final vote was taken. | Les députés n'ont pas pu s'exprimer devant l'ensemble du Parlement avant le vote final. |
Many were killed, many were taken away. | Beaucoup ont été tués, beaucoup ont été emportés. |
They were taken prisoner. | Ils furent faits prisonniers. |
They were taken prisoner. | Elles furent faites prisonnières. |
They were taken prisoner. | Ils ont été faits prisonniers. |
They were taken prisoner. | Elles ont été faites prisonnières. |
No prisoners were taken. | On ne fit aucun prisonnier. |
No items were taken. | Aucun article ne fut emporté. |
The images were taken from Al Wattani, an online forum that is blocked in Bahrain. | Ces photos ont été republiées du site Al Wattani, un forum en ligne censuré à Bahreïn . |
All photographs in this post were taken from Ahmed's Facebook account and used with permission. | Toutes les photographies de ce poste ont été extraites du compte Facebook d'Ahmed et sont utilisées avec sa permission. |
After the interviews, the interviewees signed their statements and DNA samples were taken from them. | À la fin, les interrogés signaient leur déposition et des échantillons d'ADN étaient prélevés. |
Women, children and elderly persons were also said to have been taken from the markets. | Des femmes, des enfants et des personnes âgées auraient également été appréhendés sur les marchés. |
Some engines, randomly taken in the workshops of assembly, were tested from time to time. | Quelques moteurs, prélevés aléatoirement dans les ateliers de montage, sont testés de temps à autre. |
Seven of the prisoners were taken from the Tower to the Star Chamber by barge. | Sept des prisonniers sont amenés de la Tour de Londres à la Chambre étoilée par une barge. |
(All CPI values were taken from the Bureau of Labour Statistics of the US government) | (Toutes les valeurs du CPI proviennent du Bureau des statistiques du travail du gouvernement américain). |
In this case we were able to start from Wikipedia and find a video taken from the Chiba Monorail. | Ici nous avons réussi de cette façon à trouver une video prise à partir du monorail Chiba. |
Several who were taken as prisoners were executed. | Plusieurs de ceux qui sont faits prisonniers sont exécutés. |
So this Day no ransom can be taken from you nor from those who were bent on denying the truth. | Aujourd'hui donc, on n'acceptera de rançon ni de vous ni de ceux qui ont mécru. |
One hundred staff members were taken from our head office in Addis Ababa alone, and many more from regional offices. | Une centaine de membres du personnel ont été retirés de notre siège à Addis Ababa et bien davantage de nos bureaux régionaux. |
Case 14 On December 16, seven girls (ages ranged from 16 to 21) were taken away from the Military College. | Cas 14 Le 16 décembre, sept filles (âgées de 16 à 21 ans) ont été enlevées dans le collège militaire. |
Furthermore, concerning imports from all other third countries taken together, prices were constantly, on average, higher than prices from PRC. | De plus, les prix moyens des importations en provenance des autres pays tiers, prises dans leur ensemble, sont restés supérieurs aux prix pratiqués par la RPC. |
We were taken care of. | On s'est occupé de nous. |
The curtains were taken down. | Les tentures ont été retirées. |
The curtains were taken down. | Les rideaux furent retirés. |
Where were these pictures taken? | Où ces photos ont elles été prises ? |
Public health measures were taken. | Des mesures de salubrité publiques sont prises. |
The following decisions were taken | Il avait été décidé |
The following decisions were taken | Les décisions suivantes ont été prises |
Later, efforts were taken up slowly all over the world from Singapore to Toronto to Sydney. | Le mouvement s est amplifié graduellement, dans le monde entier, de Singapour à Sidney en passant par Toronto. |
Related searches : Were Taken - Taken From - Were Already Taken - Images Were Taken - Notes Were Taken - Were Taken Away - Precautions Were Taken - Assumptions Were Taken - Were Not Taken - Photos Were Taken - Decisions Were Taken - Minutes Were Taken - Measures Were Taken - Were Taken Over