Translation of "were involved" to French language:


  Dictionary English-French

Involved - translation : Were - translation : Were involved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Who were those involved?
Qui était impliqué ?
politicians were getting involved
Des politiciens s'impliquaient.
18 countries were involved.
Le Président.
Which installations were involved?
Desquelles s'agit il?
Great names were involved.
De grands noms y furent mêlés.
Some 247,000 workers were involved.
Environ 247 000 travailleurs ont été impliqués.
even though Ladies were involved.
Quoique ce soit avec elles qu'on les fait.
We were involved with several experiments.
Nous avons participé à plusieurs expériences.
The epidemiological risks involved were unclear.
D'un point de vue sécuritaire, les risques épidémiologiques ne sont pas définis.
Every time hundreds of people were involved.
A chaque fois des centaines de personnes étaient impliquées.
I had no idea you were involved.
Je n'avais pas idée que vous étiez impliquée.
I had no idea you were involved.
Je n'avais pas idée que vous étiez impliqués.
I had no idea you were involved.
Je n'avais pas idée que vous étiez impliquées.
I had no idea you were involved.
Je n'avais pas idée que vous étiez impliqué.
I had no idea you were involved.
Je n'avais pas idée que tu étais impliquée.
I had no idea you were involved.
Je n'avais pas idée que tu étais impliqué.
They were intimately involved in this plot.
Ils étaient intimement impliqués dans ce complot  .
They were intimately involved in this plot.
Ils étaient intimement impliqués dans ce complot .
Different companies were involved for different periods.
En fonction des périodes considérées, les entreprises impliquées étaient différentes.
Many were stripped of their responsibilities, and the persons involved were discredited.
On leur enleva en grande partie leurs responsabilités et les responsables furent discrédités.
They were scared that the authorities got involved.
Ils étaient épouvantés que les autorités soient intervenues.
There were hundreds of people involved in that.
Il y a eu des centaines de personnes impliquées.
People estimate that there were 600,000 soldiers involved.
On estime qu'il y avait 600,000 soldats impliqués.
About 10,000 troops were involved in this action.
Près de hommes sont impliqués dans cette action.
The police were unable to arrest anyone involved.
La police n'a pu arrêter aucune des personnes impliquées.
And there were 900 people involved in that.
Et il y avait 900 personnes impliquées là dedans.
A great many people and events were involved.
La mobilisation a été considérable
largest freely elected Parliament, were to be involved.
Enfin, je crois que nous devons demander à la Commission et au Conseil de promouvoir, par des mesures concrètes, le rôle des collectivités locales de chaque pays dans la planification et la concrétisation des projets.
Most Germans were not involved in these things.
Nous aimons les Hongrois, mais il y a une chose que nous refusons.
However, Mr Dover and so were also involved.
Cependant, M. Dover et compagnie étaient aussi impliqués.
Different companies were involved during different time periods.
En fonction des périodes considérées, les entreprises impliquées étaient différentes.
wonder if any of the cops involved in these latest shootings were also involved in these incidents.
Je me demande si les flics qui sont impliqués dans ces récentes fusillades étaient aussi impliqués dans ces incidents.
The soldiers involved in the attack were reportedly Dinkas.
Les militaires impliqués dans l'attaque seraient des Dinkas.
Because so many belligerents were involved in this battle.
Parce que tant d'ennemis ont participé à cette bataille.
There were two studios involved Warner Brothers and Paramount.
Deux studios se sont impliqués la Warner Brothers et la Paramount.
A wide variety of stakeholders and experts were involved.
Y ont participé un large éventail de parties prenantes et d'experts.
Hundreds of people were involved in the manufacturing effort.
Des centaines de personnes étaient impliquées dans cet effort de production.
NGOs were also involved in the formulation of reports.
Les ONG ont également participé activement à la production des rapports.
Non governmental organizations were also involved in similar work.
Des organisations non gouvernementales participaient également à des activités de ce genre.
Witness I. Just bad management, or were they involved?
Témoin I. (EN) Sur cette dernière question, vous avez raison.
Neither the parliaments nor the States involved were consulted.
Ni les parlements, ni les Etats concernés n'ont été consultés.
Three of the men involved in the accident were hospitalized.
Trois des hommes impliqués dans l'accident ont été hospitalisés.
She wishes more Czech representatives were involved in European institutions.
De plus elle est désolée de voir une si petite représentation tchèque dans les institutions européennes.
In other situations CPMP Members or Working Parties were involved.
Vue
All of the national networks were involved in this campaign.
L'ensemble des réseaux nationaux ont participé à cette campagne.

 

Related searches : Who Were Involved - Were You Involved - We Were Involved - You Were Involved - They Were Involved - I Were Involved - Feel Involved - Intimately Involved - All Involved - Was Involved - Fully Involved - Stay Involved - Actively Involved