Translation of "were confined" to French language:
Dictionary English-French
Confined - translation : Were - translation : Were confined - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Moreover, these pathologies were not confined to the US. | De plus, ces pathologies financières n étaient pas confinées aux États Unis. |
Those training programmes were confined to the main cities. | Ces programmes sont limités exclusivement aux grandes villes. |
Initially, these were largely confined to long term academic courses. | Au départ, celles ci étaient associées à des études universitaires prolongées. |
3.18 State controls, for their part, were confined to final products. | 3.18 Le contrôle des pouvoirs publics portait quant à lui exclusivement sur le produit final. |
Galley fleets were confined to coastal operations, and were not able to play a truly independent role. | Les flottes de galère sont confinées à des opérations côtières et ne sont pas capables de jouer un rôle indépendant. |
He and a young friend escape from the school they were confined in. | Lui et un jeune ami s'échappent de l'école où ils sont confinés. |
Confined | Confinement |
It is reported that at least two hunger strikers were confined to punishment cells. | Deux des grévistes de la faim, au moins, auraient été isolés dans des cellules disciplinaires. |
Children with birth defects were labeled incurables, and confined for life to inhuman conditions. | Les enfants avec des pathologies de naissance étaient marqués incurables, et confinés à vie dans des conditions inhumaines. |
Many of the survivors of these raids were relocated to the Savannah River, where they were confined to reservations. | La plupart des survivants furent déplacés vers la rivière Savannah, où ils furent confinés dans des réserves ou utilisés comme esclaves. |
Television reception was confined mainly to the large cities, and most viewers were White Rhodesians. | En 1984, les émissions en noir et blanc laissent la place à la couleur. |
No one was taken in by those fine words, which were immediately confined to oblivion. | La raison de ce gâchis, comme nous le savons tous, c'est que la PAC continue à absorber 72 du budget. |
As a result, many occupations largely confined to women were placed in a lower category. | Le commissaire Marin vient, en fait, de répondre déjà à ces questions. |
After they were declared bastards, the two princes were confined in the Tower of London and never seen in public again. | Les deux princes sont emprisonnés dans la Tour de Londres et disparaissent peu après. |
After being confined for over thirty hours, he and Conseil were finally out of this cell. | Conseil et lui sortirent enfin de cette cellule où ils étaient renfermés depuis plus de trente heures. |
Waste water treatment facilities were confined to primary facilities available only in a limited number of towns. | Le traitement des eaux usées se limitait à des installations rudimentaires qui n apos existaient que dans quelques villes. |
It's been twenty days since you were confined to bed, just about a month since we left. | Ça fait vingt jours que tu es alitée, tout juste un mois que nous sommes partis. |
NGOs were concerned about the more than 165,000 Saharan refugees in Algeria who lacked any form of livelihood and were confined to camps. | Les ONG s'inquiètent des quelque 165 000 réfugiés sahraouis en Algérie, qui sont bloqués dans les camps sans aucun moyen de subsistance. |
So it was imperative to make contact with whatever beings were confined inside the plating of this machine. | Il devenait donc urgent de communiquer avec les êtres quelconques renfermés dans les flancs de cette machine. |
Moreover, that progress had been confined mainly to the Asian countries, most of which were undergoing exceptional growth. | Ces progrès d apos ailleurs se limitent principalement aux pays asiatiques, dont la plupart connaissent une croissance exceptionnelle. |
Army keeping people more confined. | L'armée confine davantage les gens. |
Fair ones, confined in tents. | Des houris cloîtrées dans les tentes, |
You observe this confined bay? | Vous voyez cette baie resserrée. |
In work in confined spaces, | Travail accompli dans des espaces étroits |
Then she will be confined? | Ils l'enfermeront ? |
Typhus epidemics killed those confined to POW camps, ghettos, and Nazi concentration camps who were held in unhygienic conditions. | Les épidémies de typhus ont tué des détenus dans les camps de concentration de l'Allemagne nazie. |
As a result of the Pale of Settlement many Jews settled in Latgalia and were confined to the cities. | En 1917, la ville accueille le premier congrès des Lettons de Latgale. |
In toxicological studies with mature animals, the clinically relevant findings were mostly confined to the liver and gastrointestinal disturbances. | Dans les études de toxicité réalisées chez l'animal adulte, les observations cliniquement significatives se sont limitées à des atteintes hépatiques et à des troubles gastro intestinaux. |
This is changing the activities and risk profiles of financial institutions , as previously credit risks were largely confined to banks . | Les activités et les profils de risque des institutions financières s' en trouvent modifiés dans la mesure où les risques de crédit étaient essentiellement l' apanage des banques auparavant . |
Overall five men and two hundred and six women and children were confined in The Bibigarh for about two weeks. | En tout, cinq hommes et 206 femmes et enfants furent enfermés dans le Bibigarh durant deux semaines. |
For a period of approximately 50 days, up to 30,000 people were confined in a small open area in Kailek. | Durant une cinquantaine de jours, près de 30 000 personnes ont été enfermées dans un petit espace ouvert à Kailek. |
They were confined to acquaintances of thesame sex as the respondent themselves, to provide a narrower focus for the poten | On leur a demandé de se limiter aux personnes de leur sexe, afin que laliste éventuelle de personnes désignées soit plus ciblée. |
The natural vitalities of the Vietnamese people were confined in an economic straitjacket. The Vietnamese economy sank into the abyss. | Nous la votons, car il nous semble que l'un des pivots sur lequel doit se fonder une paix réelle au Salvador doit être le respect du droit et nous pensons qu'il est de notre devoir à tous de participer à ce processus, dans l'espoir que nous pourrons voir la paix se rétablir dans ce pays. |
Pure ones confined to the pavilions. | Des houris cloîtrées dans les tentes, |
The accommodation was confined, but neat. | Au milieu, une table éclairée par une lampe de roulis. C'était petit, mais propre. |
The Law of (Confined) International Groundwaters | LE DROIT DES EAUX SOUTERRAINES (CAPTIVES) INTERNATIONALES |
Your task is confined to that. | Votre rôle se limite à cela. |
and confined yourself to your duties. | pour vous limiter à vos fonctions. |
But before faith came, we were kept in custody under the law, confined for the faith which should afterwards be revealed. | Avant que la foi vînt, nous étions enfermés sous la garde de la loi, en vue de la foi qui devait être révélée. |
Frank was briefly reunited with two friends, Hanneli Goslar and Nanette Blitz, who were confined in another section of the camp. | Anne fut brièvement réunie avec deux amies, Hanneli Goslar (surnommée Lies dans le journal) et Nanette Blitz, qui survécurent toutes deux à la guerre. |
Economic problems were not confined to the South while poverty was gaining ground in the developing countries, the industrialized countries were caught in the grip of rising unemployment. | Les problèmes économiques n apos affectent pas seulement le Sud si la pauvreté gagne du terrain dans les pays en développement, les pays industrialisés sont aux prises avec la progression du chômage. |
Soccer is not necessarily confined to men. | Le football n'est pas nécessairement réservé aux hommes. |
A storm confined them to the house. | Une tempête les a contraints à rester à la maison. |
A storm confined them to the house. | Une tempête les a contraintes à rester à la maison. |
The maid is confined to her bed. | La bonne garde le lit. |
Related searches : Confined Area - Confined Aquifer - Remain Confined - Confined Animal - Feel Confined - Confined Place - Confined Masonry - Confined Scope - Confined Housing - Confined Air - Confined Location - Confined Groundwater - Tightly Confined