Translation of "were characterized" to French language:


  Dictionary English-French

Characterized - translation : Were - translation : Were characterized - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

quot The 1960s were characterized by stagnation.
Les années 60 ont été des années de stagnation.
The last two years were characterized by three major developments.
Les deux dernières années ont été marquées par trois événements majeurs.
Cities around the world were characterized by increased poverty and exclusion.
Dans le monde entier, les villes se caractérisaient par l'accroissement de la pauvreté et l'exclusion.72.
Previous recessions were often characterized by excess inventory accumulation and overinvestment in business equipment.
Les précédentes récessions se caractérisaient souvent par une accumulation excessive des stocks et un surinvestissement dans l équipement professionnel.
Her ten years in power were largely characterized by a new German Biedermeier era.
Les dix années au pouvoir de la chancelière ont pour l essentiel représenté une nouvelle période Biedermeier pour l Allemagne.
In the past, such areas were characterized by poor housing and insanitary conditions slums.
Ce genre de problèmes urbains se rencontre également dans certaines grandes villes du Mezzogiorno, caractérisées par un taux de criminalité élevé et le développement de l'économie souterraine et des activités illégales.
I'm pretty good about that, they were characterized as high efficacy, and the people who said,
Aucun problème, étaient caractérisés par une haute efficacité, et les personnes qui leur répondaient,
The operational activities of the United Nations system were characterized by their objectivity, neutrality and impartiality.
Les activités opérationnelles du système des Nations Unies se caractérisent par leur objectivité, leur neutralité et leur impartialité.
33. Mr. AHMADU said that most of the African countries whose reports were overdue were in a situation characterized by constitutional changes.
33. M. AHMADU fait observer que la plupart des pays d apos Afrique en retard dans la présentation de leurs rapports sont dans une situation caractérisée par des changements constitutionnels.
And this characterized and anchored the way information and knowledge were produced for the next 150 years.
Et cela a caractérisé et ancré la manière dont l'information et le savoir ont été produits pendant 150 ans.
And the people who said, Yeah, yeah. I'm pretty good about that, they were characterized as high efficacy, and the people who said, Eh, I never get around to brushing and flossing as much as I should, they were characterized as low efficacy.
Et les gens qui leur disaient, Oui oui. Aucun problème, étaient caractérisés par une haute efficacité, et les personnes qui leur répondaient, Heu, je ne me brosse jamais les dents et n'utilise jamais de fil dentaire autant que je devrais le faire, étaient caractérisés par une faible efficacité.
Leveraging and bubbles were not limited to America s housing market, but also characterized housing markets in other countries.
L endettement et les bulles ne se sont pas limités au marché immobilier américain, mais caractérisent aussi ceux d autres pays.
Such distinctions were not merely pernicious they were often characterized by an unequal distribution of the resources of the state within a colonial society.
Ces distinctions pernicieuses marquaient souvent l'inégale distribution des ressources de l'Etat à l'intérieur des sociétés coloniales.
7. It is characterized by
7. Elle est caractérisée par
In most regions, jobs created over the past decade were characterized by low productivity and lack of social protection.
Dans la plupart des régions, les emplois créés au cours de la décennie écoulée se caractérisent par une faible productivité et une absence de protection sociale.
Its statistics on women's health were characterized by very high population growth and fertility rates and low life expectancy.
Ses statistiques sur la santé des femmes font apparaître l'existence de taux très élevés d'accroissement démographique et de fécondité et une faible espérance de vie.
The secessionists apos actions, which were illegitimate and characterized by political extremism and exclusion ideologies, were backed by the unjustifiable presence of the 14th Russian Army.
Les actions des sécessionnistes, qui sont illégales et marquées par l apos extrémisme politique et par des idéologies prônant l apos exclusion, ont été soutenues par la présence injustifiable de la 14e armée russe.
Moreover, there were fears of new outflows, since instability and internal displacement characterized some of the countries bordering the region.
Par ailleurs, on craint de nouveaux exodes, car l apos instabilité et les déplacements internes sont devenus chroniques dans certains des pays voisins de la région.
The first two years of Cerezo's administration were characterized by a stable economy and a marked decrease in political violence.
Les premiers deux ans de l'administration Cerezo furent caractérisés par une stabilité économique et une baisse significative de la violence politique.
Eh, I never get around to brushing and flossing as much as I should, they were characterized as low efficacy.
Heu, je ne me brosse jamais les dents et n'utilise jamais de fil dentaire autant que je devrais le faire, étaient caractérisés par une faible efficacité.
But what else is life characterized by?
Mais quoi d'autre caractérise la vie?
Trench warfare characterized the 1914 1918 War.
La guerre des tranchées caractérisa la guerre de 14 18.
Finally, robots could be characterized that way.
Finalement, les robots, on pourrait les caractériser comme ça.
The letters are characterized by Slavonic uncials.
Les lettres sont caractérisées par le Slave uncials.
efficiency of agricultural structures, is characterized by
La nouvelle politique commune des structures, établie dans le cadre du Règlement (CEE) n 797 85 concernant l'amélioration de l'efficacité des structures agricoles, consiste essentiellement à
Reconversion aid A number of regions characterized
Les propositions de la Commission
(a) The economic conditions preceding the restructurings were generally characterized by a prolonged period of economic recession, accompanied by high budget deficits
a) La situation économique précédant le rééchelonnement était généralement caractérisée par une longue période de récession, accompagnée d'importants déficits budgétaires
In the first phase, the studies were characterized by an interaction between establishing the design basis and preparing the early conceptual designs.
Dans la première phase, les études ont consisté à jeter les grandes lignes de la conception du pont et à ébaucher les premiers plans théoriques, ces deux activités étant interdépendantes.
And that meant they were market based, or they were government owned, depending on what kind of system they were in. And this characterized and anchored the way information and knowledge were produced for the next 150 years.
Et ils étaient donc soit fondés sur le marché, soit possédés par le gouvernement, selon le système dans lequel ils se trouvaient. Et cela a caractérisé et ancré la manière dont l'information et le savoir ont été produits pendant 150 ans.
A similar parity characterized the Bush Putin era.
Une symétrie du même genre caractérise l'ère Bush Poutine.
How, then, should today s Chinese economy be characterized?
Mais alors, comment définir l'économie chinoise d'aujourd'hui ?
Spm has also been characterized as a transposon.
Spm a aussi été caractérisé comme un transposon.
The whole event was characterized by vibrant exchanges.
Le Forum s'est, de façon générale, caractérisé par la vitalité de ses débats.
The whole event was characterized by vibrant discussions.
Le Forum s'est de façon générale caractérisé par la vitalité de ses débats.
Two contradictory trends characterized Salvadorian society in 1989.
Deux tendances contradictoires caractérisent la société salvadorienne en 1989.
This syndrome is characterized by large ovarian cysts.
Ce syndrome est caractérisé par de volumineux kystes ovariens.
4.2.1 Inland vessels are characterized by long lifetime.
4.2.1 Les bateaux de navigation intérieure ont une longue durée de vie.
This syndrome is characterized by large ovarian cysts.
Ne pas utiliser après la date d'expiration indiquée en clair sur la boîte.
PHARMACEUTICALS The structure pharmaceuticals market is characterized by
INDUSTRIE PHARMACEUTIQUE la structure du marché des produits pharmaceutiques se caractérise par
Road transport today is characterized by increasing internationalization.
Le transport routier actuel se caractérise par une internationalisation croissante.
Though its ratings were not remarkable during its initial run, it has been characterized as a cult show with a small but dedicated audience.
Bien que les audiences ne soient pas exceptionnelles, la série est considérée comme une série culte, avec un public réduit mais très impliqué.
37. Agro industries in the occupied territory were still characterized by small size, inadequate quality control, severe shortage of funding, and poor technological backup.
37. Les agro industries dans le territoire occupé se caractérisaient toujours par leurs petites dimensions, un contrôle insuffisant de la qualité, une grave pénurie de fonds et un soutien technologique médiocre.
I don't see it the way you characterized it.
Je ne vois pas les choses comme vous les avez dépeintes.
Modern societies are characterized by acute problems of belonging.
Les sociétés modernes se caractérisent par des problèmes aigus d'appartenance.
It is characterized, inter alia, by the following features
Ce programme se caractérise notamment par

 

Related searches : Characterized Through - Characterized With - Fully Characterized - Characterized By - Characterized For - Best Characterized - Poorly Characterized - Was Characterized - Are Characterized - Mainly Characterized - Strongly Characterized - Particularly Characterized - Is Characterized With