Translation of "were burnt" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The names and faces were being burnt. | Les noms et visages se consumaient. |
But in all previous incidents no schools were burnt. | Mais dans les précédents incidents, aucune école n'avait été brûlée. |
Some such as Lascelles were burnt at the stake. | Certains comme Lascelles furent brûlés vifs. |
At the same time, Catholic monasteries were plundered and Catholic books were burnt. | En même temps, les monastères catholiques furent détruits, et leurs bibliothèques brûlées. |
The surrounding villages were burnt to the ground and pillaged. | Les villages des alentours ont été incendiés et pillés. |
The residential areas in large part were burnt down completely. | Une grande partie des quartiers résidentiels a été réduite en cendres. |
These houses were burnt down to the ground by the enemy. | Ces maisons ont été entièrement brûlées par l'ennemi. |
The statement said that three homes were burnt down and three people were slightly injured. | Le communiqué déclare que trois maisons ont été incendiées et que trois personnes ont été légèrement blessées. |
The first sounded, and there followed hail and fire, mixed with blood, and they were thrown to the earth. One third of the earth was burnt up, and one third of the trees were burnt up, and all green grass was burnt up. | Le premier sonna de la trompette. Et il y eut de la grêle et du feu mêlés de sang, qui furent jetés sur la terre et le tiers de la terre fut brûlé, et le tiers des arbres fut brûlé, et toute herbe verte fut brûlée. |
Most of the victims were burnt alive after being assaulted and tortured. | La plupart des victimes ont été brûlées vives après avoir été agressées et torturées. |
The doors and roof were burnt, and the Patriarch John VII was murdered. | Les portes et le toit brûlèrent, le patriarche fut assassiné. |
The university's library and archives were burnt in the centre of the town. | La bibliothèque et les archives de l'université furent brûlées au centre de la ville. |
I know of several family friends whose homes were equally burnt and relatives missing. | J'ai connaissance de nombreux amis de la famille dont les maisons ont également été incendiées et qui ont perdu des proches. |
Many of the inhabitants were burnt by the toxic mud flowing through the village. | Beaucoup de villageois ont été brulés par les boues toxiques déferlant sur leur village. |
Fifty nine of the 111, which means more than half, were burnt beyond recognition. | 59 ouvriers sur 111, soit plus de la moitié, ont été brûlés au point d'être méconnaissables. |
There were exclamations of What a mercy master was not burnt in his bed! | Quelle bénédiction, criait on, que notre maître n'ait pas été brûlé dans son lit! |
It was but a single Cry, and, behold, they were stilled like burnt ashes ! | Ce ne fut qu'un seul Cri et les voilà éteints. |
The clothes were burnt, the body was nothing but black charcoal, calcined and unrecognizable. | Les vetements avaient brulé, le corps n'était qu'un charbon noir, calciné, méconnaissable. |
It's burnt. | Il est brûlé. |
The number of the burnt offerings which the assembly brought was seventy bulls, one hundred rams, and two hundred lambs all these were for a burnt offering to Yahweh. | Le nombre des holocaustes offerts par l assemblée fut de soixante dix boeufs, cent béliers, et deux cents agneaux toutes ces victimes furent immolées en holocauste à l Éternel. |
Agrippa lost three ships, while 28 ships of Sextus were sunk, 17 fled, and the others were burnt or captured. | 28 sont coulés et les autres sont brûlés ou capturés. |
It smells burnt. | Ça sent le brûlé. |
Are you burnt? | Non. (M) Non, merci. |
Burnt scrambled eggs? | Des oeufs brouillés cramés ? |
It's burnt too! | Brûlé lui aussi! |
Photos of burnt down police trucks were all over twitter showing the aftermath of the protests. | Les photos de véhicules de police entièrement brûlés sur tout twitter montrant l'après des manifestations. |
Two churches were burnt the day he was sentenced, presumably as a statement of symbolic support . | Deux églises ont été brûlées le jour de la sentence, en signe de soutien symbolique. |
On February 25, 1922 24 Greek villages in the Pontus region were burnt to the ground. | Ainsi, le 25 février 1922, 24 villages grecs du Pont sont rasés par le feu. |
Hippolyte Donossio reports that 150 people were killed and thousands of homes were burnt by the rebels during the week end. | Hippolyte Donossio rapporte que 150 personnes ont été tuées et des milliers d'habitations incendiées par les rebelles durant le week end. |
The Market got burnt. | On a mis le feu au Marché. |
They burnt me alive | Ils m'ont brûlé vif |
This coffee tastes burnt. | Ce café a goût de brûlé. |
This coffee tastes burnt. | Ce café a un goût de brûlé. |
This coffee tastes burnt. | Ce café a le goût de brûlé. |
This coffee tastes burnt. | Ce café goûte le brûlé. |
I'm absolutely burnt out. | Je suis complètement épuisé. |
Ogoniland has burnt down | Le pays Ogoni est à sec |
Audio CD successfully burnt | Le CD audio a été gravé avec succès |
Data DVD successfully burnt | Le DVD de données a été gravé avec succès |
Data CD successfully burnt | Le CD de données a été gravé avec succès |
No it isn't burnt. | Non, il n'est pas brûlé. |
No fuel is burnt. | Aucun carburant n'est brûlé ! |
BLAKE The burnt tree! | L'arbre brülé! |
All burnt! The holes! | Tout troués. |
ONG Fanamby reports that 99 newly planted Baobab trees were burnt down last saturday by wild fires. | L'ONG Fanamby rapporte que 99 baobabs nouvellement plantés ont été détruits samedi dernier par des feux de forêt. |
Related searches : Burnt Lime - Burnt Umber - Burnt Sienna - Burnt Sugar - Burnt Rubber - Burnt Gas - Burnt Smell - Burnt Red - Burnt Shale - Burnt Through - Burnt Offering