Translation of "burnt sienna" to French language:


  Dictionary English-French

Burnt - translation : Burnt sienna - translation : Sienna - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

sienna
terre de Siennecolor
The couple share joint custody of their daughter, Sienna Ribeiro.
Ils ont la garde alternée de leur fille Sienna Ribeiro.
Sienna Tiggy Guillory ( born 16 March 1975) is a British actress, and former model.
Sienna Guillory est une actrice anglaise, née le 16 mars 1975 à Kettering (Royaume Uni).
It's burnt.
Il est brûlé.
It smells burnt.
Ça sent le brûlé.
Are you burnt?
Non. (M) Non, merci.
Burnt scrambled eggs?
Des oeufs brouillés cramés ?
It's burnt too!
Brûlé lui aussi!
The couple have two daughters Valentina Lima Jarić ( born November 15, 2009) and Sienna Lima Jarić ( born September 12, 2012).
Ensemble, ils ont deux filles Valentina (née le 15 novembre 2009) et Sienna (née le 12 septembre 2012).
The Market got burnt.
On a mis le feu au Marché.
They burnt me alive
Ils m'ont brûlé vif
This coffee tastes burnt.
Ce café a goût de brûlé.
This coffee tastes burnt.
Ce café a un goût de brûlé.
This coffee tastes burnt.
Ce café a le goût de brûlé.
This coffee tastes burnt.
Ce café goûte le brûlé.
I'm absolutely burnt out.
Je suis complètement épuisé.
Ogoniland has burnt down
Le pays Ogoni est à sec
Audio CD successfully burnt
Le CD audio a été gravé avec succès
Data DVD successfully burnt
Le DVD de données a été gravé avec succès
Data CD successfully burnt
Le CD de données a été gravé avec succès
No it isn't burnt.
Non, il n'est pas brûlé.
No fuel is burnt.
Aucun carburant n'est brûlé !
BLAKE The burnt tree!
L'arbre brülé!
All burnt! The holes!
Tout troués.
Burnt buses still blocking intersections.
Les bus brûlés bloquent tojours carrefours.
Burnt by the Sun 2.
Soleil Trompeur 2.
The fish is burnt black.
Le poisson est carbonisé.
The house has burnt down.
La maison est réduite en cendres.
The house has burnt down.
La maison est calcinée.
The house has burnt down.
La maison est carbonisée.
A burnt child dreads fire.
Un enfant brûlé craint le feu.
Burnt out car in Köpenick
Voiture brûlée à Köpenick
Burnt linen, replied the boy.
Le linge brûlé, répondit le jeune garçon.
Image successfully burnt to DVD
L'image a été gravée sur un DVD avec succès
Image successfully burnt to CD
L'image a été gravée sur CD avec succès
The mosque was burnt down.
Elle a été complètement détruite par les flammes.
Burnt out and run away.
Complètement consumés.
This is the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering.
C est l holocauste du sabbat, pour chaque sabbat, outre l holocauste perpétuel et la libation.
Yeah, it was good, only the meat was burnt. And I don't like burnt meat, do you?
La viande était un peu brûlée.
You shall offer these besides the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
Vous offrirez ces sacrifices, outre l holocauste du matin, qui est un holocauste perpétuel.
Saul said, Bring here the burnt offering to me, and the peace offerings. He offered the burnt offering.
Alors Saül dit Amenez moi l holocauste et les sacrifices d actions de grâces. Et il offrit l holocauste.
Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
Vous offrirez ces sacrifices, outre l holocauste du matin, qui est un holocauste perpétuel.
And, it smelt like burnt candy.
Et, ça sentait comme des bonbons brûlés.
I burnt myself on the leg.
Je me suis brûlé à la jambe.
The dog was burnt to death.
Le chien est mort brulé.

 

Related searches : Burnt Lime - Burnt Umber - Burnt Sugar - Burnt Rubber - Burnt Gas - Burnt Smell - Burnt Red - Burnt Shale - Burnt Through