Translation of "were better off" to French language:
Dictionary English-French
Better - translation : Were - translation : Were better off - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So we were no better off. | Et nous ne fûmes pas plus avancés. |
You were better off in Paris than Orange. | Paris se défend mieux qu'Orange. |
We're certainly better off than we were five years ago. | Nous sommes sûrement mieux loties qu'il y a cinq ans. |
Better off! | On ferait vraiment mieux et tu le sais! J'ai tellement mangé. |
But are we better off than we were when he took office? | Mais la vie est elle meilleure aujourd'hui que quand il a pris fonction? |
She's better off. She couldn't stand the pain if she were conscious. | Elle souffrira moins ainsi. |
Or the dinosaurs were better adjusted, meaning that they were able to beat off the competition. | Ou bien alors, les dinosaures étaient mieux adaptés et ils ont donc pu éliminer la concurrence sur le terrain. |
This leads me to say that we were better off with President Santer. | Cela me mène à penser que nous étions bien mieux lotis avec M. Santer. |
Furthermore, some are now saying that under Fujimori's dictatorship they were better off. | Pis, certains disent encore Sous la dictature de Fujimori, on vivait mieux . |
While most elderly people were better off, some sub groups such as unattached females were relatively poorer. | Si le sort des personnes âgées s apos est amélioré, certains sous groupes, comme celui des femmes seules, sont relativement plus pauvres. |
In short, are the countries that turned left better off than they were before? | En bref, les pays qui sont passés à gauche se portent ils mieux qu avant ? |
Economically and socially, its citizens were far better off than those of Central Europe. | Que ce soit au plan économique ou social, ses citoyens étaient bien mieux lotis que ceux d Europe centrale. |
In short, are the countries that turned left better off than they were before? | En bref, les pays qui sont passés à gauche se portent ils mieux qu avant 160 ? |
You'd better back off. | Tu ferais mieux de reculer. |
I'm better off alone | Je suis bien mieux seule |
SlNGlNG BETTER OFF DEAD | Never treat me very good |
You're better off here. | Ici c'est plus sûr. |
You'll be better off. | Tu seras mieux ailleurs. |
Here the minorities are better off than Hindus and were the ruling class for centuries. | Ici les minorités sont mieux que les hindous et ont été les classes dirigeantes pendant des siècles. |
People generally are a lot better off than they were just a few years ago. | De façon générale, le niveau de vie est bien meilleur qu il y a quelques années. |
Comparatively, the Hungarians, the Polish and the Bulgarians, whose governments were much more dependent on the Soviets, were better off. | Comparativement, les Hongrois, les Polonais et les Bulgares, dont les gouvernements dépendaient davantage des Soviétiques, se trouvaient dans une meilleure position que les Roumains. |
We're better off without you. | Nous nous portons mieux sans toi. |
We're better off without you. | Nous nous portons mieux sans vous. |
Are they now better off? | Sont ils dans une meilleure position maintenant? |
Anyway, she's better off dead. | Dans le fond, c'est bien qu'elle soit morte ! |
better call the callingoff off | Alors arrêtons d'arrêter tout |
We were better off in the kitchen, but you insisted we come into the living room. | On était mieux à Ia cuisine mais toi, tu voulais Ia chaise longue du salon. |
Oh, that's much better. You better slip off your dress. | C'est bien mieux Enlève donc ta robe |
But you will be better off. | Mais les vôtres s en trouveront favorisées. |
You'd be better off without me. | Tu serais mieux sans moi. |
You'd be better off staying home. | Tu ferais mieux de rester à la maison. |
Altruism makes us all better off. | Nous avons tout à gagner par un comportement altruiste. |
We're better off without the TPP | Nous sommes mieux sans le TPP |
You're better off than I am. | T'es mieux que moi. |
He'll be better off with her. | Il sera mieux avec elle. |
Maybe... maybe he's better off, huh? | Peutêtre... Peutêtre qu'il est mieux, hein ? |
Then you're better off without it. | Pas très judicieux. |
I guess I'd better be off. | Je ferais mieux d'y aller. |
You'd better lay off that liquor. | Tu ferais mieux d'arrêter de boire. |
You'd better take your glasses off. | Enlevez vos lunettes. |
It's better than being knocked off. | C'est mieux que d'être tué. |
Unfortunate young man perhaps better off. | Malheureux jeune homme peutêtre mieux comme ça. |
Children are better off with lemonade. | Il faut bien laisser la limonade aux enfants. |
It makes some people better off without making others worse off. | Cela permet à certains d'améliorer leur situation, sans pour autant enfoncer les autres. |
So most people are not, in fact, four or five times better off than they were in 1930. | La majorité des actifs n est donc pas quatre à cinq fois plus l aise qu elle ne l était dans les années 1930. |
Related searches : Better Off - Were Off - It Were Better - Become Better Off - Better Off Doing - Better Off Than - Better Off Without - Made Better Off - Are Better Off - Better Off Dead - Is Better Off - Feel Better Off - Better Off With