Translation of "went ahead with" to French language:
Dictionary English-French
Ahead - translation : Went - translation : Went ahead with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Then the Commission went ahead with negotiations. | Je vous en donne l'assurance formelle. |
Their appeals went nowhere as authorities went ahead with the project. | Leurs appels n'ont pas abouti car les autorités ont poursuivi le projet . |
My uncle went ahead with a light step. | Mon oncle me précédait d'un pas alerte. |
Despite the public outcry, the deal with Turkey went ahead. | Vous pouvez la signer ici chez change.org. |
Yet the invasion went ahead. | Cependant, l'invasion a progressé. |
However, the youngsters went ahead. | Cependant, les gamins marchaient les premiers. |
But I went ahead anyway. | Mais je me suis tout de même lancé. |
So, well, I went ahead. | Et alors, ben, j'ai foncé. |
So we went ahead and implanted electrodes in patients with depression. | On est donc allé implanter des électrodes chez des patients dépressifs. |
Meanwhile, protests went ahead as expected with only a few arrests on Saturday. | Entre temps, des manifestations ont eu lieu comme prévu, avec quelques arrestations le samedi. |
She said no, but he went ahead anyway. | Elle a dit non, mais il est passé outre. |
After that, the television series went ahead with stories separate from the comic book series. | Par la suite, la télésérie évolue avec des histoires séparées de la série de comic book. |
Take a good look, Ned went on. There, ahead to starboard, almost level with the beacon! | Regardez bien, reprit Ned, là, par tribord devant, à peu près à la hauteur du fanal ! |
When that day came, the players went ahead with their threat to walk off the job. | Les joueurs mirent leur menace à exécution à la date prévue. |
I went ahead without even Lionel knowing, I couldn't wait. | J'ai avancé sans même que Lionel ne le sache. |
I went ahead and suddenly heard commotion in the grass. | Je continue mon chemin, j'entends soudain dans l'herbe toptoptop... |
Par liament nevertheless went ahead with that decision, and that is why you have to be content with me today. | Néanmoins, le Parlement a pris cette décision et, pour cette raison, vous avez dû vous contenter de ma personne aujourd'hui. |
Despite ongoing issues between the two parties, the new Fear Factory went ahead with the recording process. | Malgré des conflits entre les deux partis, le nouveau Fear Factory entre en phase d'enregistrement. |
So I went ahead, burnt all my bridges, and became Brazilian. | Donc je me suis lancé, j'ai coupé tous les ponts et je suis devenu brésilien. |
We haven't had that many complications. But I went ahead anyway. | Nous n'avons pas eu tant de complications que ça. Mais je me suis tout de même lancé. |
Rumors then persisted the water bottler threatened to cease production if the government went ahead with the tax. | A l'époque, on disait que si le gouvernement lui imposait cette taxe, la société arrêterait sa production. |
Having said these things, he went on ahead, going up to Jerusalem. | Après avoir ainsi parlé, Jésus marcha devant la foule, pour monter à Jérusalem. |
We therefore went ahead with these discussions with Thailand and the Philippines in December 2001, January last year and spring last year. | Nous avons donc procédé à ces consultations avec la Thaïlande et avec les Philippines, en décembre 2001, en janvier de l'année dernière, au printemps de l'année dernière. |
The policemen passed by us and went after those who were further ahead. | Les policiers sont passés devant nous. |
they went ahead and did it anyway. But that only blew out 500 million. | Il l'ont quand même exécuté et brûlé 500 millions de dollars. |
Go ahead, go ahead, get it over with! | Allez, finissonsen ! |
Despite the SLM split, the AU mediation went ahead and started the talks on 3 October, first with the power sharing commission. | Malgré la scission du SLM, la médiation de l'Union africaine s'est poursuivie et les pourparlers ont débuté le 3 octobre avec la réunion de la commission chargée de la question du partage du pouvoir. |
If it went ahead, she would register her clear disagreement, stresses Bruno Juillard, her spokesman. | Si c'était le cas, elle marquerait son désaccord net, souligne Bruno Julliard, son porte parole. |
We went ahead with such schemes five years later, in 1992, and we had a ten year programme running from 1992 to 2002. | Nous y sommes parvenus cinq ans plus tard, en 1992, et nous avons disposé d'un programme décennal de 1992 à 2002. |
And by school, I mean middle school, but I went ahead and finished high school anyway. | Par scolarité je veux dire le collège. Mais j'ai continué jusqu'à la fin du lycée. |
The state prosecutors went ahead and signed an arrest warrant against Hale in early July 1996. | Les Procureurs d'État sont allés au devant et ont signé un mandat d'arrêt contre Hale début juillet 1996. |
Here, take this... I went ahead and wrapped up a piece of tart for your brother. | Tiens je t'ai fait un petit paquet... comme ça tu feras gouter la tarte à ton frère. |
A meeting or something. Then I couldn't reach you at your office and I went ahead. | Je n'ai pas pu te joindre. |
Go ahead with Bermuda | Allezy avec les Bermudes |
Sassou Nguesso, nonetheless, went ahead with the referendum, asking the Congolese people if they would grant the amendments necessary for him to hold onto power. | Sassou Nguesso organise quand même un référendum qui a vocation à demander au peuple congolais s' il souhaite une reforme de la constitution. |
As America went into battle, with deficits already soaring from his 2001 tax cut, Bush decided to plunge ahead with yet another round of tax relief for the wealthy. | Alors que l'Amérique est entrée dans la bataille, avec des déficits déjà en hausse suite à ses réductions d'impôts de 2001 (tax cut), Bush a décidé de s enfoncer davantage avec un autre cycle de soulagement d impôt (tax relief) pour les plus riches. |
As America went into battle, with deficits already soaring from his 2001 tax cut, Bush decided to plunge ahead with yet another round of tax relief for the wealthy. | Alors que l'Amérique est entrée dans la bataille, avec des déficits déjà en hausse suite à ses réductions d'impôts de 2001 (tax cut), Bush a décidé de s enfoncer davantage avec un autre cycle de 160 soulagement d impôt 160 (tax relief) pour les plus riches. |
Go ahead with your story. | Poursuis ton histoire. |
Go ahead with your work. | Poursuis ton travail. |
Go ahead with your work. | Poursuivez votre travail. |
Well, go ahead with Bermuda. | Eh bien, parlez aux Bermudes. |
Go ahead with Honolulu, operator. | Passez l'appel de Honolulu. |
Tunisians living in France went to the polls today, ahead of the October 23 election in their country. | Les Tunisiens qui vivent en France ont commencé à voter aujourd'hui, avant les élections qui se dérouleront le 23 octobre en Tunisie. |
UK development and manufacture went ahead and the first ASRAAM was delivered to the RAF in late 1998. | Le premier ASRAAM a été livré à la Royal Air Force fin 1998. |
Although many, including President Obama, criticized this move, Pastor Jones went ahead with plan arousing much controversy until his announcement of cancellation on September 9, 2010. | Même après les nombreuses demandes, dont celle du Président Obama, de renoncer à son projet, le pasteur Jones a été toujours plus loin dans la controverse, avant de finalement annuler l'autodafé à la veille du 11 septembre 2010. |
Related searches : Went Ahead - We Went Ahead - I Went Ahead - Went Ahead And - Ahead With - With Ahead - Went Live With - Went Together With - Went Wrong With - Went Along With - Went Well With - We Went With - Forge Ahead With - Press Ahead With