Translation of "well populated" to French language:


  Dictionary English-French

Populated - translation : Well - translation : Well populated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A real cow, as well as chickens and geese populated that ersatz farmyard.
Une véritable vache ainsi que de véritables poulets et oies peuplaient cet ersatz de cour de ferme.
Degree of urbanisation living in densely populated areas living in intermediate populated areas living in thinly populated areas
degré d urbanisation résidence dans des zones densément peuplées, résidence dans des zones moyennement peuplées, résidence dans des zones faiblement peuplées,
Degree of urbanisation living in densely populated areas living in intermediate populated areas living in thinly populated area
degré d urbanisation résidence dans des zones densément peuplées, résidence dans des zones moyennement peuplées, résidence dans des zones faiblement peuplées,
Populated Places
Endroits peuplés
Densely populated area
Zone densément peuplée
Thinly populated area
Zone faiblement peuplée
51 among those living in densely populated areas versus 35 for those in sparsely populated areas.
51 des habitants de zones densément peuplées contre 35 des habitants de zones à faible densité de population
We populated all the ecologies.
Nous avons peuplé toutes les écologies.
It is also essential to the welfare of the population, since many mines were planted in populated areas as well.
Comme il est fort probable que les villes ont elles aussi été minées, les opérations de déminage sont essentielles pour garantir la sécurité de la population.
The Nautilus is approaching populated areas.
Le _Nautilus_ se rapproche des continents habités.
Holding in densely populated poultry area
Exploitation située dans une zone à forte densité de volailles
Indonesia is the world' s fourth largest country in terms of population, as well as being the most heavily populated Muslim country.
L' Indonésie est le quatrième pays au monde en ce qui concerne la population et même le pays musulman le plus peuplé.
The place did not seem thickly populated.
Mr. Fogg et ses compagnons ne trouvèrent pas la cité fort peuplée.
Let's go do it somewhere less populated.
Allons quelque part où il y a moins de monde.
This is particularly relevant for remote and sparsely populated areas, as well as for the outermost regions, islands or areas with natural handicaps.
Cet aspect est particulièrement important pour les zones éloignées et peu peuplées, ainsi que pour les régions ultrapériphériques, les îles ou régions souffrant de handicaps naturels.
Many Member States are sparsely populated and in thinly populated regions often the only way of getting around is by car.
De nombreux États membres sont peu densément peuplés, et, dans les régions à habitat dispersé, l'utilisation de la voiture particulière est souvent le seul mode de transport possible.
Balochistan is Pakistan's largest yet least populated province.
Le Balouchistan est la province la plus étendue du Pakistan, mais sa moins peuplée.
Cities are more densely populated than rural areas.
Les villes sont plus densément peuplées que les zones rurales.
Drenthe has been populated by people since prehistory.
La Drenthe fut pourtant peuplée dès la préhistoire.
Planken is the least populated of Liechtenstein's municipalities.
Planken est une commune du Liechtenstein.
The area was populated later by the Paionians.
La région est alors peuplée de Thraces.
The valley of the Vologda is heavily populated.
Elle arrose entre autres la ville de Vologda.
Maryland is one of the smallest states in terms of area, as well as one of the most densely populated states of the United States.
Le Maryland (en anglais ) est un État du Nord Est des États Unis.
and all the images are populated to review stations.
Toutes les images sont dispersées aux centres d'analyses.
Unlikely choices for a man who avoided populated areas!
Résolutions peu probables de la part d'un homme qui fuyait les continents habités ?
The city is predominantly populated by Georgian Azerbaijanis (83,1 ).
La ville est prédominément habitée par des turcophones (83,1 ).
This area seems to be populated exclusively by humans.
Cette zone semble être peuplée exclusivement par les humains.
Istanbul is the most populated metropolitan city of Turkey.
Lieu Istanbul est une ville de Turquie.
They have referred to rural and sparsely populated areas.
Nous avons parlé des régions rurales, des régions faiblement peuplées.
The radio can help, especially in sparsely populated regions.
La radio peut également apporter une aide importante, surtout dans les régions à faible densité de population.
But if the Islamic State were simply a vehicle for Sunni struggle against Shia rule, the conflict would not have expanded well beyond Shia populated areas.
Mais si Daech n était qu un simple véhicule de la résistance des sunnites contre le joug des chiites, le conflit ne serait pas répandu bien au delà des régions à forte majorité chiite.
Ms. Cintron Pabon (Hormiguero Pro State 51) said that, although Hormiguero, her home town, was a pleasant and well populated town, there was also considerable poverty.
Mme Cintron Pabon (Hormiguero Pro State 51) dit que quoique sa ville natale, Homiguero, soit une ville agréable et bien peuplée, il existe également beaucoup de pauvreté.
The Indonesian Government's transmigration policy, which endeavours to transfer people from densely populated Java to less populated areas, has encoun tered much criticism throughout the world.
La politique de transmigration menée par le gou vernement et qui vise à déplacer les populations des régions à forte densité comme Java, vers les régions moins peuplées a suscité de vives critiques partout dans le monde. Non seulement les régions
Haut Rhin is the smaller and less populated of the two departments of Alsace, although it is still densely populated compared to the rest of France.
Le Haut Rhin occupe la partie méridionale de l'Alsace.
Koocha Risaldar, Kissa Khawni is the congested and populated area.
Koocha Risaldar, Kissa Khawni, c'est le quartier congestionné et populeux.
In an instant the frigate's deck would become densely populated.
Le pont de la frégate se peuplait en un instant.
The civil populated was invited to evacuate on 7 August.
La population civile est invitée à évacuer le 7 août.
It is the second least populated commune in the department.
C'est la deuxième commune la moins peuplée du département.
Brazil is the fifth most populated country in the world.
Il a recensé personnes dans le pays.
Family farmers are ambassadors between populated area and the countryside.
Les exploitations familiales constituent le lien entre les agglomérations et les campagnes.
13.036300 Additional allocation for outermost and sparsely populated regions (ERDF)
13.036300 Dotation supplémentaire pour les régions ultrapériphériques et à faible densité de population (FEDER)
Nuclear waste should never be transported through densely populated areas.
Le transport des déchets nucléaires ne doit jamais traverser des régions à forte densité de population.
All is going well until a large meteorite crashes into a lightly populated island leading the girls on a run to find out the truth about the comets.
Les cockpits des intercepteurs n'a rien en commun avec la réalité, les sièges ressemblant à des selles de moto.
Côte d'Ivoire Torture Scenes in the Most Populated Prison Global Voices
Côte d'Ivoire une vidéo de violences dans une prison d'Abidjan
The Central area is the most populated region of the country.
La Vallée Centrale est la zone la plus peuplée du Chili.

 

Related searches : Most Populated - Highly Populated - Not Populated - Populated Areas - High Populated - Less Populated - Data Populated - Get Populated - Was Populated - Populated Board - Low Populated - Thinly Populated - Is Populated