Translation of "weaken the effect" to French language:


  Dictionary English-French

Effect - translation : Weaken - translation : Weaken the effect - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Afghan observers expect that one effect of the programme will be to weaken the Taliban and isolate its leadership.
Les observateurs pensent que ce programme aura notamment pour effet d'affaiblir les Taliban et d'isoler leurs dirigeants.
Beta blockers, clonidine, lithium salts or alcohol may either potentiate or weaken the blood glucose lowering effect of insulin.
Les bêta bloquants, la clonidine, les sels de lithium ou l'alcool peuvent soit potentialiser soit atténuer l'effet hypoglycémiant de l'insuline.
Beta blockers, clonidine, lithium salts or alcohol may either potentiate or weaken the blood glucose lowering effect of insulin.
Les bêta bloquants, la clonidine, les sels de lithium et l'alcool peuvent soit potentialiser soit atténuer l'effet hypoglycémiant de l'insuline.
The main effect of regime change has been to strengthen sectarian identities and weaken existing nation states prospects for survival.
Les changements de régime ont eu pour principal effet de renforcer les identités sectaires, et d affaiblir les perspectives de survie des États nations existants.
This is extremely important, as using more than one medicine at the same time can strengthen or weaken their effect.
Cela est extrêmement important, car l'utilisation de plusieurs médicaments à la fois peut diminuer ou augmenter l'effet de chacun.
This is because some medicines can weaken or strengthen the effect of Tandemact on the level of sugar in your blood.
En effet, certains médicaments peuvent diminuer ou majorer les effets de Tandemact sur les concentrations de glucose de votre sang.
This is important as using more than one medicine at the same time can strengthen or weaken the effect of the medicines.
Ce fait est important car l utilisation de plus d un médicament simultanément peut renforcer ou atténuer l effet des médicaments.
This is extremely important, as taking more than one medicine at the same time can strengthen or weaken the effect of the medicines.
Ceci est extrêmement important car l utilisation de plusieurs médicaments à la fois peut augmenter ou diminuer l effet de ces médicaments.
Don't weaken.
Ne baisse pas les bras.
If that happens it will weaken the effect of delaying or refusing dis charge simply because it will have become a normal situation.
Par conséquent, d'une manière comme de l'autre, il est sage de procéder au changement décrété dans la proposition de modification n 404.
This is very important, as taking some types of medicines at the same time as Agenerase can strengthen or weaken the effect of the medicines.
Cela est très important, car la prise de certains médicaments en même temps qu Agenerase peut renforcer ou diminuer l'effet de ces médicaments.
This is extremely important because using more than one medicine at the same time may strengthen or weaken the effect of the medicines you are taking.
Cela est extrêmement important car le fait de prendre plus d'un médicament à la fois peut accroître ou diminuer l'effet des
This is very important, as taking some types of medicines at the same time with APTIVUS and ritonavir can strengthen or weaken the effect of the medicines.
Ceci est très important, car la prise de certains types de médicaments en même temps qu APTIVUS et ritonavir peut augmenter ou diminuer l effet de ces médicaments.
To weaken their power.
Elle sert à affaiblir leur pouvoir
When we're sick, we weaken.
Alors quand on est malade, on est très affaibli.
I kinda thought I'd weaken
Je savais que ton cœur fondrait
I kinda thought you'd weaken
Je savais que ton cœur fondrait
Will it try to weaken the constraints?
Essaiera t il d affaiblir ces contraintes ?
Even Switzerland is intervening to weaken the franc.
Même la Suisse intervient pour affaiblir son franc.
Besides Girls one of the thoughts that weaken
Outre Filles une des pensées qui affaiblissent
Attempts to weaken the United Nations have failed.
Les tentatives visant à affaiblir l'Organisation des Nations Unies ont échoué.
To drink beer doesn't weaken the lover's arms
Boire de la bière, c'est moins dangereux que faire la cour.
You haven't got me to weaken the ticket.
Je ne serai pas là pour vous freiner.
It is used to weaken them.
Ça sert à les affaiblir...
It must weaken them, this text.
Il faut que ça les affaiblisse, hein, ce texte là.
Allah will surely weaken the guile of the unbelievers.
Voilà! Allah réduit à rien la ruse des mécréants.
Selectivity and narrow reinterpretation can only weaken the Treaty.
La sélectivité et la réinterprétation étroite ne peuvent qu'affaiblir le Traité.
And do not weaken in pursuit of the enemy.
Ne faiblissez pas dans la poursuite du peuple ennemi .
Can it weaken when you go to the supermarket?
Peut il s'affaiblir quand vous allez au supermarché ?
The girls give in We weaken, but we win
The girls give in We weaken, but we win
Furthermore, trade tensions could weaken political ties.
De plus, les tensions commerciales pourraient affaiblir les liens politiques.
But that should not weaken our resolve.
Mais cela ne peut nous détourner de notre résolution.
But I am determined not to weaken.
Mais je suis décidé à rester ferme.
So the Japanese started to intervene to weaken the yen.
Les Japonais sont donc intervenus pour affaiblir le yen.
They would only weaken the control exercised by the directive.
Voilà le sens de cette directive tout à fait élémentaire et concise qui, me semble t il, a remporté une large adhésion au sein de ce Parlement.
It also tends to weaken the currency and increase inflation.
Elle a aussi tendance à affaiblir la monnaie et à augmenter l inflation.
A dollar crisis could weaken the foundations of American power.
Une crise du dollar pourrait affaiblir les fondations de la puissance américaine.
The first is to weaken China s incentive to accumulate reserves.
La première serait de réduire les incitations de la Chine à accumuler des réserves.
Some people fear they might weaken the role of Parliament.
Ils craignent que le rôle du Parlement puisse en être affaibli.
This is the first time I've ever seen you weaken.
C'est la première fois que je te vois faiblir.
Is there a way to weaken this opposition?
Est il possible d'affaiblir cette opposition ?
Thatcherism s second success was to weaken trade unions.
Le second succès du Thatchérisme fut d affaiblir les syndicats.
Xolair may weaken your resistance to such infections.
Xolair peut diminuer votre résistance à ces infestations.
Divided, we weaken our power for human rights.
Divisés, nous voyons notre puissance affaiblie sur le plan des droits de l'homme.
Strengthening them will drastically weaken the UK s influence in the EU.
Renforcer ce camp nbsp affaiblira radicalement l influence du Royaume Uni au sein de l UE.

 

Related searches : Weaken The Economy - Weaken The Case - Weaken Slightly - May Weaken - Started To Weaken - Increase The Effect - Captures The Effect - Examine The Effect - Evaluating The Effect - Effect The Assignment - Effect The Result - Consider The Effect - Offset The Effect