Translation of "weaken the effect" to French language:
Dictionary English-French
Effect - translation : Weaken - translation : Weaken the effect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Afghan observers expect that one effect of the programme will be to weaken the Taliban and isolate its leadership. | Les observateurs pensent que ce programme aura notamment pour effet d'affaiblir les Taliban et d'isoler leurs dirigeants. |
Beta blockers, clonidine, lithium salts or alcohol may either potentiate or weaken the blood glucose lowering effect of insulin. | Les bêta bloquants, la clonidine, les sels de lithium ou l'alcool peuvent soit potentialiser soit atténuer l'effet hypoglycémiant de l'insuline. |
Beta blockers, clonidine, lithium salts or alcohol may either potentiate or weaken the blood glucose lowering effect of insulin. | Les bêta bloquants, la clonidine, les sels de lithium et l'alcool peuvent soit potentialiser soit atténuer l'effet hypoglycémiant de l'insuline. |
The main effect of regime change has been to strengthen sectarian identities and weaken existing nation states prospects for survival. | Les changements de régime ont eu pour principal effet de renforcer les identités sectaires, et d affaiblir les perspectives de survie des États nations existants. |
This is extremely important, as using more than one medicine at the same time can strengthen or weaken their effect. | Cela est extrêmement important, car l'utilisation de plusieurs médicaments à la fois peut diminuer ou augmenter l'effet de chacun. |
This is because some medicines can weaken or strengthen the effect of Tandemact on the level of sugar in your blood. | En effet, certains médicaments peuvent diminuer ou majorer les effets de Tandemact sur les concentrations de glucose de votre sang. |
This is important as using more than one medicine at the same time can strengthen or weaken the effect of the medicines. | Ce fait est important car l utilisation de plus d un médicament simultanément peut renforcer ou atténuer l effet des médicaments. |
This is extremely important, as taking more than one medicine at the same time can strengthen or weaken the effect of the medicines. | Ceci est extrêmement important car l utilisation de plusieurs médicaments à la fois peut augmenter ou diminuer l effet de ces médicaments. |
Don't weaken. | Ne baisse pas les bras. |
If that happens it will weaken the effect of delaying or refusing dis charge simply because it will have become a normal situation. | Par conséquent, d'une manière comme de l'autre, il est sage de procéder au changement décrété dans la proposition de modification n 404. |
This is very important, as taking some types of medicines at the same time as Agenerase can strengthen or weaken the effect of the medicines. | Cela est très important, car la prise de certains médicaments en même temps qu Agenerase peut renforcer ou diminuer l'effet de ces médicaments. |
This is extremely important because using more than one medicine at the same time may strengthen or weaken the effect of the medicines you are taking. | Cela est extrêmement important car le fait de prendre plus d'un médicament à la fois peut accroître ou diminuer l'effet des |
This is very important, as taking some types of medicines at the same time with APTIVUS and ritonavir can strengthen or weaken the effect of the medicines. | Ceci est très important, car la prise de certains types de médicaments en même temps qu APTIVUS et ritonavir peut augmenter ou diminuer l effet de ces médicaments. |
To weaken their power. | Elle sert à affaiblir leur pouvoir |
When we're sick, we weaken. | Alors quand on est malade, on est très affaibli. |
I kinda thought I'd weaken | Je savais que ton cœur fondrait |
I kinda thought you'd weaken | Je savais que ton cœur fondrait |
Will it try to weaken the constraints? | Essaiera t il d affaiblir ces contraintes ? |
Even Switzerland is intervening to weaken the franc. | Même la Suisse intervient pour affaiblir son franc. |
Besides Girls one of the thoughts that weaken | Outre Filles une des pensées qui affaiblissent |
Attempts to weaken the United Nations have failed. | Les tentatives visant à affaiblir l'Organisation des Nations Unies ont échoué. |
To drink beer doesn't weaken the lover's arms | Boire de la bière, c'est moins dangereux que faire la cour. |
You haven't got me to weaken the ticket. | Je ne serai pas là pour vous freiner. |
It is used to weaken them. | Ça sert à les affaiblir... |
It must weaken them, this text. | Il faut que ça les affaiblisse, hein, ce texte là. |
Allah will surely weaken the guile of the unbelievers. | Voilà! Allah réduit à rien la ruse des mécréants. |
Selectivity and narrow reinterpretation can only weaken the Treaty. | La sélectivité et la réinterprétation étroite ne peuvent qu'affaiblir le Traité. |
And do not weaken in pursuit of the enemy. | Ne faiblissez pas dans la poursuite du peuple ennemi . |
Can it weaken when you go to the supermarket? | Peut il s'affaiblir quand vous allez au supermarché ? |
The girls give in We weaken, but we win | The girls give in We weaken, but we win |
Furthermore, trade tensions could weaken political ties. | De plus, les tensions commerciales pourraient affaiblir les liens politiques. |
But that should not weaken our resolve. | Mais cela ne peut nous détourner de notre résolution. |
But I am determined not to weaken. | Mais je suis décidé à rester ferme. |
So the Japanese started to intervene to weaken the yen. | Les Japonais sont donc intervenus pour affaiblir le yen. |
They would only weaken the control exercised by the directive. | Voilà le sens de cette directive tout à fait élémentaire et concise qui, me semble t il, a remporté une large adhésion au sein de ce Parlement. |
It also tends to weaken the currency and increase inflation. | Elle a aussi tendance à affaiblir la monnaie et à augmenter l inflation. |
A dollar crisis could weaken the foundations of American power. | Une crise du dollar pourrait affaiblir les fondations de la puissance américaine. |
The first is to weaken China s incentive to accumulate reserves. | La première serait de réduire les incitations de la Chine à accumuler des réserves. |
Some people fear they might weaken the role of Parliament. | Ils craignent que le rôle du Parlement puisse en être affaibli. |
This is the first time I've ever seen you weaken. | C'est la première fois que je te vois faiblir. |
Is there a way to weaken this opposition? | Est il possible d'affaiblir cette opposition ? |
Thatcherism s second success was to weaken trade unions. | Le second succès du Thatchérisme fut d affaiblir les syndicats. |
Xolair may weaken your resistance to such infections. | Xolair peut diminuer votre résistance à ces infestations. |
Divided, we weaken our power for human rights. | Divisés, nous voyons notre puissance affaiblie sur le plan des droits de l'homme. |
Strengthening them will drastically weaken the UK s influence in the EU. | Renforcer ce camp nbsp affaiblira radicalement l influence du Royaume Uni au sein de l UE. |
Related searches : Weaken The Economy - Weaken The Case - Weaken Slightly - May Weaken - Started To Weaken - Increase The Effect - Captures The Effect - Examine The Effect - Evaluating The Effect - Effect The Assignment - Effect The Result - Consider The Effect - Offset The Effect