Translation of "we seek for" to French language:


  Dictionary English-French

Seek - translation : We seek for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mysteries abound where most we seek for answers.
Les mystères abondent là où nous cherchons le plus de réponses.
Like the Scarlet Pimpernel of old 'We seek them here, we seek them there, we seek them everywhere!', but they just disappear.
Comme dirait Scarlet Pimpernel Nous les cherchons ici, nous les cherchons là, nous les cherchons partout , mais ils se volatilisent.
Like other colleagues, we seek security, and we seek it honestly and seriously.
Comme d'autres collègues, nous recherchons la sécurité et nous le faisons honnêtement et sérieusement.
We seek a greater role for regions with constitutional powers.
Nous voulons que les régions aient un rôle accru et soient dotées de pouvoirs constitutionnels.
For here have we no continuing city, but we seek one to come.
Car nous n avons point ici bas de cité permanente, mais nous cherchons celle qui est à venir.
We should seek alternatives.
Nous devons chercher des alternatives.
We also seek peace.
Nous aussi, nous voulons la paix.
We must seek appropriate solutions for the economy of our coasts.
Il importe de trouver des solutions adéquates pour l'économie du littoral.
We seek not the ignorant.
Nous ne recherchons pas les ignorants .
We are grateful for the harmony which is developing and we seek to encourage it.
Cette harmonie nous réjouit, et nous cherchons à l'encourager.
If we seek truth, we shall find beauty.
A travers la Nature, celle de l'Univers et celle de l'Homme, il faut chercher la vérité.
But you see, we speak what we seek
Mais voyez, nous parlons de ce qu'on cherche
Because you see, we speak what we seek
Car vous voyez, nous parlons de ce que nous cherchons
We seek to help if we count all.
racontez nous ? on va essayer de vous aider... dites nous.
We seek a solution through negotiation.
Nous recherchons une solution négociée.
That is what we must seek.
Voilà ce qu'il faut chercher.
For we don't have here an enduring city, but we seek that which is to come.
Car nous n avons point ici bas de cité permanente, mais nous cherchons celle qui est à venir.
Thee do we worship, and Thine aid we seek.
C'est Toi Seul que nous adorons, et c'est Toi Seul dont nous implorons secours.
When we want to be happy, we seek pleasure.
Quand on veut ?tre heureux, nous cherchons le plaisir.
They said, O our father! Seek forgiveness for our sins, for we were indeed guilty.
Ils dirent O notre père, implore pour nous la rémission de nos péchés. Nous étions vraiment fautifs .
For that purpose, we must identify some ideals and seek to achieve them.
Pour y parvenir, nous devons identifier des idéaux et chercher à les faire triompher.
And so, in a constitution, if we seek to weaken the power, if we don't seek to destroy it, we need the power...
Et donc dans une constitution si on cherche à affaiblir les pouvoirs On ne cherche pas à les anéantir on a besoin des pouvoirs...
Do we have to seek wealthier lives?
Devons nous aspirer à plus d'argent ?
Chazal say that we seek satisfaction, happiness.
Chazal dire que nous cherchons la satisfaction, le bonheur.
We must seek not compulsion but persuasion.
Son adoption est donc indispensable à l'obtention d'une complète liberté dans le domaine des services et de l'assurance.
We have tried to seek a compromise.
Nous avons essayé de rechercher un compromis.
I thought we play hide and seek.
On ne se déguise plus ?
For they say We hear and obey, and we seek Your forgiveness, O Lord, for to You we shall journey in the end.
Seigneur, nous implorons Ton pardon. C'est à Toi que sera le retour .
We must seek to consolidate what we have already achieved.
Nous devons chercher à consolider les résultats obtenus.
We come to thee and we seek thee
Nous venons à vous en vous cherchant
Through nature, the nature of the universe and the nature of man, we shall seek truth. If we seek truth, we shall find beauty.
A travers la Nature, celle de l'Univers et celle de l'Homme, il faut chercher la vérité. Si on cherche la vérité, on trouve la beauté.
It is not there that we must seek for the cause of this phenomenon.
Il faut donc chercher ailleurs la cause de ce phénomène.
We have a duty to seek justice for the victims of Charles Taylor's crimes.
Il est de notre devoir de demander justice pour les victimes des crimes de Charles Taylor.
For our part, we remain committed to the peace process and seek rapid progress.
Nous restons, pour notre part, attachés au processus de paix dont nous nous efforçons de hâter la conclusion.
Abe will be the starting point for the new start we are seek ing.
Parmi ces nouvelles politiques, la Commission en avait cité deux la politique de l'emploi et la politique européenne de l'environnement.
I mean that we must seek equal rights for all citizens of the world.
Nous devons défendre les mêmes droits pour tous les citoyens du monde.
(saying) We feed you only for Allah's sake we do not seek of you any recompense or thanks,
(disant) C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons nous ne voulons de vous ni récompense ni gratitude.
saying, We feed you for the sake of God alone, we seek neither recompense nor thanks from you.
(disant) C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons nous ne voulons de vous ni récompense ni gratitude.
So all in all you see, we speak what we seek
Donc en fin de compte, nous parlons de ce qu'on cherche
We all seek to protect children from exploitation.
Brok (PPE). (DE) Monsieur le Président, mes chers collègues, le travail des enfants constitue l'un des chapitres les plus tristes de l'industrialisation de notre continent.
Above all, we must seek to create openness.
Dans ce domaine, il est capital de rendre public notre travail.
We must seek to make our roads safer.
Nous devons nous engager pour que nos routes deviennent plus sûres.
We did, though, seek a few small changes.
Nous souhaiterions toutefois quelques petits amendements.
We must seek responsible and sustainable fisheries everywhere.
Nous devons tendre vers une activité de pêche durable et responsable partout.
That is why we must seek innovative solutions.
Nous devons dès lors chercher des solutions novatrices.

 

Related searches : We Seek Advice - Words We Seek - Seek For New - Seek For Answers - Seek For Confirmation - Seek For Improvement - Seek For Freedom - Seek For Help - Seek Out For - I Seek For - Seek For Information - Seek Approval For