Translation of "we remain with" to French language:
Dictionary English-French
Remain - translation : We remain with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We remain consistent with our political target | Nous demeurons conformes à notre objectif politique |
We shall now remain for some years faced with this ambiguity. | Nous nous retrouvons à présent en fait pour quelques années dans une situation ambiguë. |
We cannot remain silent. | Nous ne pouvons pas rester silencieux. |
But we remain determined. | Mais nous restons déterminés. |
We should remain vigilant. | Il nous faut rester vigilants. |
But we remain committed. | Mais nous demeurons engagés. |
But we remain sceptical. | Mais nous sommes quelque peu sceptiques. |
We must remain realistic. | Il faut être réaliste. |
We can't remain here. | Nous ne pouvons rester ici. |
We remain hopeful that those commitments will be implemented with due dispatch. | Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise. |
That is why we remain in close touch with the Contadora group. | L'idée d'inclure une clause sociale dans le GATT, sur laquelle la Commission a beaucoup insisté, n'est pas nouvelle, mais dans le passé toutes les tentatives qui ont été faites dans ce sens ont échoué. |
We remain hungry industrialists make billions, while farmers content themselves with crumbs.' | Il est exact de dire que cela fait quinze ans qu'il est question, dans la Communauté, d'une taxe sur les huiles et les matières grasses, mais la proposition que nous examinons est totalement différente de ce que la |
We can return to it if colleagues remain dissatisfied with the matter. | Nous pourrons y revenir si certains collègues ne sont toujours pas satisfaits à ce propos. |
We remain in touch with all the parties on a daily basis. | Nous restons en contact quotidien avec toutes les parties. |
Would we remain at odds with one another or would we be able, thanks to our | Les doutes se concentrent, en effet, sur la faisabilité technologique, le taux et l'envergure géographique de la protection, l'impact sur la stabilité politique. Certains pays membres |
We wish to remain what we are. | Nous voulons rester ce que nous sommes. |
We will continue our work and remain committed to working with international institutions. | Nous voulons continuer notre travail et nous allons continuer notre engagement dans les institutions internationales. |
We agree with the rapporteur that the Commission should not remain indifferent to | J'aimerais, par ailleurs, bien savoir si le Conseil, dont je déplore l'absence parmi nous, est disposé à modifier sa première décision en fonction des amendements que nous pourrions approuver, pour |
We remain in the squares | Nous restons sur les places |
We repeat. Please remain calm. | Tire un peu sur ta ligne... ...Et quand tu la coupes, tu recommences... |
We have to remain pragmatic. | (Le Parlement décide l'urgence) |
Nonetheless we must remain objective. | Nous devons cependant rester objectifs. |
But we must remain vigilant. | Nous devons néanmoins rester vigilants. |
Consequently, we cannot remain indifferent. | Nous ne pouvons dès lors pas rester indifférents. |
We have to remain multilateralist. | Nous devons rester multilatéralistes. |
We remain motionless, ready to fire. | Nous restons immobiles, prêts à faire feu. |
Consequently we remain concerned and apprehensive. | Il a fait, Dieu merci, l'objet d'une proposition de résolution compromis entre les groupes, qui vous a été soumise. |
We therefore need to remain vigilant. | Il nous faut donc rester vigilants. |
We must remain true to it. | Nous devons tenir cet engagement. |
Even as we welcome this, we must remain vigilant. | Si on peut s'en féliciter, il n'en reste pas moins que nous devons rester très vigilants. |
We nonetheless remain convinced that we must not remain rooted to the spot, that we have to make progress with the social Eutope and that, if necessary, the Council must even take decisions by qualified majority. | Troisième question la Commission peutelle également préciser ce qu'elle entend par emploi non temporaire? |
We cannot afford to fail, and we must remain ambitious. | Nous ne pouvons nous permettre d'échouer et nous devons rester ambitieux. |
We can remain both ambitious and realistic. | Nous pouvons aujourd hui demeurer ambitieux tout en restant réalistes. |
We must remain united and mutually supportive. | Nous devons rester unis et solidaires, nous soutenant mutuellement. |
That is why we must remain vigilant. | Voilà pourquoi il nous faut demeurer vigilants. |
We must remain vigilant on this matter. | Une remarque sur le code des aides. |
Mr President, we must therefore remain vigilant. | Cela veut donc dire que les Ubertés fondamentales, la Ubération de tous les prisonniers politiques et la possibilité d'une participation véritable de tous les citoyens doivent être assurées dans le processus de transition. tion. |
Madam President, we remain concerned about Turkey. | Madame la Présidente, notre préoccupation vis à vis de ce pays continue. |
You are right, we cannot remain insensitive. | Vous avez raison nous ne pouvons y rester insensibles. |
We all know which issues remain unresolved. | Nous savons tous quelles sont les questions non résolues. |
But to remain great we must sacrifice. | Pour rester grands, faisons des sacrifices. |
If we wash our hands of the conflict between the powerful and the powerless, we side with the powerful we don't remain neutral. | Si nous nous lavons les mains du conflit entre les forts et les faibles, nous sommes du côté des forts, nous ne sommes plus neutres. |
You will remain with him. | Vous resterez. |
They said, We worship idols, and we remain devoted to them. | Ils dirent Nous adorons des idoles et nous leurs restons attachés . |
We listen to differences, we discount sounds that remain the same. | Nous prêtons attention aux différences, nous ne tenons pas compte de ce qui ne change pas. |
Related searches : Remain With - We Remain Concerned - While We Remain - We Remain Available - We Remain Constructive - We Remain Open - We Remain Positive - We Shall Remain - We Remain Committed - We Will Remain - We Remain Dedicated - We Remain Confident - We Remain Cautious - We Remain Convinced