Translation of "we received back" to French language:


  Dictionary English-French

Back - translation : Received - translation : We received back - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We will have a chance to assess them as soon as we have received them and then come back on these issues.
Nous aurons la possibilité de les évaluer dès que nous les aurons reçues et y reviendrons à ce moment là.
We have accepted great support from the European Union since we joined it and we are prepared to give back a great deal of what we received.
Nous avons reçu un large soutien de l'Union européenne depuis notre adhésion et nous sommes prêts à rendre une grande partie de ce que nous avons reçu.
These back to back missile tests received widespread coverage and comment on mainstream and social media outlets.
Les médias traditionnels et sociaux ont largement traité et commenté ces essais de missiles se répondant coup sur coup.
The EU made 109 requests and received just 27 requests back.
L'UE a fait 109 demandes et n'en a reçu en retour que 27.
His old speeches, once so warmly received, came back to his lips.
Ses anciens discours, si chaudement acclamés jadis, lui remontaient aux levres.
He had received physiotherapy treatment and an MRI examination of his back.
Il avait reçu un traitement de physiothérapie et passé une IRM de la colonne vertébrale.
We had received a
(Applaudissements)
We ordered pink, but we received blue.
Nous en avons commandé un rose, mais nous avons reçu un bleu.
Coquelin received his first red card while playing at right back against Valenciennes.
Coquelin reçoit le premier carton rouge de a carrière face à Valenciennes FC.
The BDF also received back all the carnets with proper Russian customs stamps.
Le BDF s'est également vu restituer tous les carnets sur lesquels le timbre des douanes russes avait été apposé en bonne et due forme.
I also want it to be well received by my electorate back home.
Je veux aussi qu'elle prospère auprès de mes concitoyens, dans ma circonscription.
Back in January we voted on a joint motion for a resolution which received the support of virtually all the political groups in Parliament.
Là où règne la démocratie peuvent s'épanouir une économie positive et une véritable vie culturelle. Nous devons appuyer cette évolution de toutes nos forces.
We can go back, we can go back to the land!
On peut rentrer. Rentrer sur notre terre.
We received a warm welcome.
Nous avons reçu un accueil chaleureux.
We received their wedding announcement.
Nous avons reçu leur faire part de mariage.
We received letters this morning.
Nous avons reçu des lettres ce matin.
We never received that report.
Nous n' avons jamais reçu ce rapport.
We cannot go back, but neither do we want to go back.
En premier est indiqué le nom de l'acteur l'interprétant.
Give us back our dozen millions that you received for the so called campaign!
Rendez nous nos dizaines de millions que vous avez reçu pour la soi disante campagne !
We received word of his death.
Nous avons été informés de sa mort.
We received word of her death.
Nous avons appris la nouvelle de sa mort.
We have just received its opinion.
Nous venons de recevoir cet avis.
Still we have not received them.
En vain !
If we hadn't received these orders,
Si nous n'avions pas reçu ces ordres,
It is of course unreasonable that, in 2001, we should have received back 15 of the Member States' contributions to the EU because we were unable to implement what we had decided in the budget.
Le fait d'avoir dû restituer 15 des contributions des États membres à l'UE en 2001, parce que nous ne pouvions pas mettre en ?uvre les objectifs fixés dans le budget, est évidemment absurde.
We did not move back far, we didn t even get back onto Rajadamern road.
Nous n'avons pas beaucoup reculé, nous n'avons même pas reculé vers la rue Rajadamoen.
When they forgot (all) the advice that they had received, We granted them all means of happiness but they were left in despair when We suddenly took Our bounties back from them.
Puis, lorsqu'ils eurent oublié ce qu'on leur avait rappelé, Nous leur ouvrîmes les portes donnant sur toute chose (l'abondance) et lorsqu'ils eurent exulté de joie en raison de ce qui leur avait été donné, Nous les saisîmes soudain, et les voilà désespérés.
Looking back, we Members of Parliament received all the relevant information from the Court of Auditors, on the basis of which we should have reacted earlier to the weaknesses in the system.
À posteriori, nous, députés, avons reçu de la Cour des comptes toutes les informations adéquates qui auraient dû nous amener à réagir plus tôt aux manquements du système.
We hold ourselves back.
Nous nous retenons.
But we came back.
Mais nous sommes de retour.
We can't go back.
Nous ne pouvons revenir en arrière.
We cannot turn back.
Nous ne pouvons pas retourner en arrière.
We cannot turn back.
Nous ne pouvons pas faire machine arrière.
We want it back.
Nous voulons le récupérer.
We want it back.
Nous voulons la récupérer.
We need you back.
Il faut que tu reviennes.
Shall we turn back?
Faire demi tour ?
We go back down.
Nous retombons.
We don't turn back.
Nous ne faisons pas demi tour.
Should we go back?
Nous faisons demi tour ?
We went back 6.
Nous reculons de 6.
We go back regularly.
Nous y retournons régulièrement.
We should get back.
10 1 Mary Taggert...
We cannot turn back.
Nous ne pouvons pas faire demi tour.
We can't turn back.
Nous ne pouvons pas retourner.

 

Related searches : Received Back - We Received - We Back - Received It Back - Received Back From - What We Received - We Again Received - Meanwhile We Received - We Already Received - We Just Received - Today We Received - We Had Received - As We Received - Which We Received