Translation of "was in discussion" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Singapore was quite in discussion. | Singapour était assez en discussion. |
In the discussion the accent was on unemployment. | Dans la discussion, l'accent était mis sur le chômage. |
The discussion was heated. | La discussion était animée. |
There was discussion on one question which indeed requires some discussion. | Un débat s'est ouvert sur une notion qui mérite, en effet, discussion. |
It was not mentioned in the process of discussion. | On n'en a pas parlé dans la discussion. |
He was not able to join in the discussion. | Il fut dans l'impossibilité de se joindre à la discussion. |
He was not able to join in the discussion. | Il fut incapable de se joindre à la discussion. |
In committee there was lively discussion on biometric risks. | La question des risques biométriques a fait l'objet d'une discussion animée à la commission économique et monétaire. |
The problem was under discussion. | Le problème était en discussion. |
A plenary discussion was requested. | Il est souhaité de tenir un débat en plénière. |
The discussion was extremely interesting. | Le débat était très intéressant. |
That discussion was very fruitful. | Cette discussion fut très fructueuse. |
Now this was a discussion class and we were having a discussion. | C'était donc une classe de débats et nous avions un débat. |
There was another discussion in store for her that evening. | Une autre discussion l attendait dans la soirée. |
The three day discussion was worthwhile. | Les trois jours de débats en valaient la peine. |
A general discussion was then held. | Une discussion générale s'ensuit. |
After discussion point 6.14 was deleted. | À l'issue d'un échange de vues, le paragraphe 6.14 est biffé. |
After discussion the text was changed. | À l'issue d'un échange de vues, le texte est modifié. |
After discussion the text was expanded. | À l'issue d'un échange de vues, le texte est complété. |
The discussion was indeed more of a discussion between countries than between political groups. | En effet, la discussion était davantage une discussion entre pays qu'une discussion entre groupes politiques. |
The discussion day was divided in two working groups as follows | Les participants à la journée de débat général se sont scindés en deux groupes de travail, à savoir |
In the light of the discussion, it was decided as follows | À la lumière de cette discussion, les décisions suivantes ont été prises |
A Discussion Paper was drafted in preparation for the experts' meeting. | Un document de discussion a été rédigé en préparation de la réunion d'experts. |
In Maastricht, the November text was agreed without any real discussion. | Et à Maastricht, le projet de novembre fut pprouvé sans véritable discussion. |
There was a long discussion in the Pol itical Affairs Committee. | Il y a eu une longue discussion en commission politique. |
There was a very complicated discussion in the Council of Ministers. | Le débat au sein du Conseil de ministres fut très complexe. |
The discussion on Twitter was particularly lively. | Sur Twitter, le débat a été particulièrement animé. |
There was a discussion on the measures. | Ces mesures ont été débattues. |
This information was provided during the discussion. | Les renseignements en question ont été fournis au cours du débat. |
There was no further discussion than that. | Ne croyez vous pas, en tant que président du Conseil, qu'il y a là quelque chose à faire, en particulier à l'aube de 1987 qui sera l'Année européenne de l'environnement? |
The discussion was not without results either. | Le débat n' a pas été sans résultat. |
In no way was there any intention to hold a vote, but simply a discussion. I personally, as rapporteur, was going to propose a basis for discussion. | En aucun cas, il n'a été envisagé que cela conduirait à un vote, mais bien à une réflexion j'allais personnellement, en tant que rapporteur, proposer une voie de réflexion. |
On March 15, this plan was published for discussion in the parliaments. | Le 15 mars, cette possibilité fut présentée devant les différents parlements. |
A discussion within the legislative planning unit was held in order to | Un débat au sein de la cellule de la planification législative s ensuit afin |
This possibility was not mentioned at all in the Committee' s discussion. | La commission de l'environnement n'a absolument pas évoqué cette possibilité. |
There was considerable discussion in the Council last Monday on this issue. | Cette question a suscité de vifs débats au sein du Conseil ce lundi. |
It was a background discussion, which was not intended for publication. | Il s'agissait d'une discussion de fond qui n'était pas destinée à être publiée. |
Therefore, there was consensus to postpone the discussion. | De l apos avis général, il a donc été décidé de renvoyer ce débat à plus tard. |
There was a lengthy discussion following this proposal. | La proposition a donné lieu à un long débat. |
Any substantive discussion of the proposal was premature. | Il était donc prématuré d apos engager un débat de fond sur la question. |
He was called over to join the discussion. | Il a été appelé pour participer à la discussion. |
3.4 The floor was then opened for discussion. | 3.4 Le débat est ensuite ouvert. |
A discussion at the plenary session was planned. | Un débat en plénière est prévu. |
There was little time, too little, for discussion. | Il est apparu, en effet, au cours du débat de fond que nous avons sans doute eu à mener d'intenses discussions sur le contenu. |
The unemployment problem was what prompted this discussion. | C'est le problème du chômage qui a inspiré l'examen de ce thème. |
Related searches : In Discussion - Discussion Was About - Discussion Was Held - The Discussion Was - Discussion In Which - In Discussion Between - In House Discussion - In This Discussion - Discussion In Plenum - Discussion In Person - In Deep Discussion - Still In Discussion - Are In Discussion