Translation of "was comparable to" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The accident was comparable to the disaster. | Le naufrage de l était comparable à la catastrophe du . |
Safety was comparable between the groups. | Les trois groupes ont bénéficié d un niveau de sécurité comparable. |
This effect was comparable to that of other gyrase inhibitors. | Ces effets sont comparables à ceux des autres inhibiteurs de la gyrase. |
The comparison was made with regard to comparable product types. | La comparaison a porté sur des types de produits comparables. |
The comparable figure for 1986 was 37,000. | Le chiffre correspondant pour 1986 était de 37 000. |
The product was shown to be comparable to the reference product (carprofen). | Il est apparu que ce médicament était comparable au produit de référence (le carprofène). |
So this was comparable in size to that kind of loss. | C était donc comparable en taille à ce genre de perte. |
So this was comparable in size to that kind of loss. | C était donc comparable en taille à ce genre de perte. |
This was a case comparable to Kralowetz, but on a smaller scale. | Il s' agissait d' un cas comparable au cas Kralowetz, mais en moins grave. |
By August 2001 the comparable figure was 25 cases. | En août 2001, le chiffre comparable était de 25. |
Biograstim was studied to show that it is comparable to the reference medicine, Neupogen. | Biograstim a été étudié pour démontrer sa similitude au médicament de référence, Neupogen. |
Omnitrope was studied to show that it is comparable to the reference medicine, Genotropin. | Omnitrope a été étudié pour démontrer sa similitude au médicament de référence, Genotropin. |
Ratiograstim was studied to show that it is comparable to the reference medicine, Neupogen. | Ratiograstim a été étudié pour démontrer sa similitude au médicament de référence, Neupogen. |
Tevagrastim was studied to show that it is comparable to the reference medicine, Neupogen. | Tevagrastim a été étudié pour démontrer sa similitude au médicament de référence, Neupogen. |
Zarzio was studied to show that it is comparable to the reference medicine, Neupogen. | Zarzio a été étudié pour démontrer sa similitude au médicament de référence, Neupogen. |
Filgrastim Hexal was studied to show that it is comparable to the reference medicine, Neupogen. | Filgrastim Hexal a été étudié pour démontrer sa similitude au médicament de référence, Neupogen. |
Filgrastim ratiopharm was studied to show that it is comparable to the reference medicine, Neupogen. | Filgrastim ratiopharm a été étudié pour démontrer sa similitude au médicament de référence, Neupogen. |
The product was shown to be comparable to other reference products (carprofen and meloxicam, respectively). | Le produit s est montré d'une efficacité comparable aux autres produits de référence (carprofène et méloxicam, respectivement). |
X ray diagram, he thought was comparable with the helix. | Le diagramme de rayons X, croyait il, était comparable à l'hélice. |
X ray diagram, he thought was comparable with the helix. | Nous avons donc construit un modèle à trois brins. |
The comparable figure for rural women and girls was 25 . | À titre comparatif, le chiffre concernant les femmes et les jeunes filles rurales n'était que de 25 . |
In clinical trials of aripiprazole, the incidence of QT prolongation was comparable to placebo. | Dans les études cliniques avec l aripiprazole, l incidence de l allongement du QT était comparable au placebo. |
In clinical trials of aripiprazole, the incidence of QT prolongation was comparable to placebo. | Troubles de la conduction dans les études cliniques avec l aripiprazole, l incidence de l allongement du QT était comparable au placebo. |
After day 23 of life, the exposure was comparable to that in adult rats. | Après l âge de 23 jours, l exposition était comparable à celle des rats adultes. |
Valtropin was studied to show that it is comparable with the reference medicine, Humatrope. | Valtropin a été étudié pour démontrer sa similitude au médicament de référence, Humatrope. |
Much attention was paid to using comparable data sources or definitions of drug use. | ESTIMATIONS DE LA PRÉVALENCE DES MODÈLES PLUS PROBLÉMATIQUES DE CONSOMMATION DE DROGUES |
The placebo arm was comparable (aspirin 99.7 , clopidogrel 95.9 , ticlopidin 2.6 ). | Le bras placebo était comparable (aspirine 99,7 , clopidrogel 95,9 , ticlopidine 2,6 ). |
(c) to use comparable or standardized research techniques and procedures with a view to obtaining comparable data | c) De recourir à des techniques et des procédures de recherche analogues ou normalisées afin d'obtenir des données comparables |
Where relevant information for companies was available, the comparable distribution of employees was also examined. | Dans la mesure du possible, nous avons également comparé cette répartition avec celle des employés. |
Systemic exposure to darunavir co administered with low dose ritonavir, with or without didanosine was comparable. | L exposition systémique de darunavir co administré avec une faible dose de ritonavir, avec ou sans didanosine était comparable. |
and none is comparable to Him. | Et nul n'est égal à Lui . |
comparable worker | Travailleur comparable |
Comparable competition | La concurrence comparable |
In children, its effectiveness was comparable to that of the comparators, and to the effectiveness seen in adults. | Chez les enfants, son efficacité a été comparable à celle des comparateurs et à celle obtenue chez les adultes. |
Impaired liver function was associated with higher exposure to M1 in plasma, whereas exposure to parent drug was comparable to exposure in healthy volunteers. | L insuffisance hépatique s accompagne d une exposition plasmatique de M1 supérieure alors que l exposition de la molécule mère est comparable à celle observée chez les volontaires sains. |
In style, if not in size, it was comparable to the cathedral of Notre Dame de Paris. | Son style la rend comparable à la cathédrale Notre Dame de Bréda. |
The rhythmic complexity that was realized in this music is comparable to that in the 20th century. | La complexité rythmique de ces œuvres est comparable à celle du . |
In general, the adverse event profile reported with overdose was comparable to recommended single doses of Gardasil. | En général, le profil des événements indésirables rapportés dans les cas de surdosage a été comparable à celui des doses uniques de Gardasil. |
In general, the adverse event profile reported with overdose was comparable to recommended single doses of Silgard. | En général, le profil des événements indésirables rapportés dans les cas de surdosage a été comparable à celui des doses uniques de Silgard. |
4.3 In some sectors little analysis was possible due to an insufficiency of relevant and comparable data. | 4.3 Dans certains secteurs, l'analyse n'a pu être que limitée, car il s'est révélé qu'on ne disposait pas d'un nombre suffisant de données pertinentes et comparables. |
It was proper to use comparable equity instruments as a basis for calculating even the starting amount. | Il serait plus opportun de se baser, à commencer pour la valeur de référence, sur des instruments de fonds propres comparables. |
The prevalence of this poor metaboliser phenotype was comparable for adult (6 ) and | Dans une série d essais pharmacocinétiques et cliniques, des concentrations plasmatiques plus élevées de desloratadine étaient atteintes chez 6 des sujets. |
The comparable overall average cost from the 1989 survey was 2,297 and the median cost was 2,356. | En 1989, le coût global moyen était de 2 297 dollars et le coût médian de 2 356 dollars. |
Bioavailability of inhaled human insulin relative to subcutaneously administered fast acting human insulin was comparable to that of adult | La biodisponibilité de l'insuline humaine inhalée rapportée à l'insuline humaine d action rapide administrée par voie sous cutanée est |
This was considered sufficient to demonstrate that the benefits of Zarzio are comparable to those of the reference medicine. | Ce résultat a été jugé suffisant pour démontrer que les bénéfices de Zarzio sont comparables à ceux du médicament de référence. |
Related searches : Comparable To - Was Not Comparable - As Comparable To - Comparable To Those - Is Comparable To - To Be Comparable - Comparable To(p) - Comparable Sales - Highly Comparable - Not Comparable - Comparable Basis - Most Comparable - Comparable Peers