Translation of "was called upon" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Once upon a time, there was a place called Lesterland. | Il était une fois, un pays appelé Lesterland. |
the called upon. | Allah, Le Seul à être imploré pour ce que nous désirons. |
I was called upon to speak yesterday and said 'in writing'. | J'ai obtenu la parole hier et j'ai dit par écrit . |
Walker was ruined by the recession McKinley was called upon for repayment in February 1893. | Walker fut ruiné par la récession et McKinley fut appelé pour rembourser ses dettes en février 1893. |
And He was called upon to read a portion of the prophet Isaiah. | On lui demanda de lire un passage du livre du prophète Esaïe. |
Last year the Assembly was called upon to adopt only two such resolutions. | L apos année dernière, l apos Assemblée a dû se prononcer sur deux résolutions seulement. |
Once upon a time there was a British nuclear submarine called the Tireless. | Il était une fois un sous marin nucléaire anglais appelé Infatigable. |
In 1253, he was called upon to pay homage to King Henry III of England. | En 1253 il fut appelé à nouveau en Angleterre pour rendre hommage à Henri III. |
In this capacity Jupiter was called upon to witness the signing of contracts and marriages. | Jupiter Férétrien était invoqué dans cette capacité pour être témoin de la signature de contrats et de mariages. |
management courses for officials and other servants who are called upon, or may be called upon, to perform management functions | les cours de management pour les fonctionnaires et les agents qui sont appelés, ou qui pourraient être appelés, à exercer des fonctions d'encadrement |
when he called upon his Lord secretly | Lorsqu'il invoqua son Seigneur d'une invocation secrète, |
We've called upon him to spare us. | Nous l'avons prié de nous épargner. |
Thus, France is called upon to come back, especially now that oil was discovered in Lebanon. | La France est donc priée de revenir, surtout maintenant, car du pétrole a été découvert au Liban... |
47. Venezuela, having been drawn by lot by the Chairman, was called upon to vote first. | 47. L apos appel commence par le Venezuela, dont le nom est tiré au sort par le Président. |
50. Sudan, having been drawn by lot by the Chairman, was called upon to vote first. | 50. L apos appel commence par le Soudan, dont le nom est tiré au sort par le Président. |
98. Cuba, having been drawn by lot by the Chairman, was called upon to vote first. | 98. L apos appel commence par Cuba, dont le nom est tiré au sort par le Président. |
Guinea Bissau, having been drawn by lot by the President, was called upon to vote first. | Le vote commence par la Guinée Bissau, dont le nom a été tiré au sort par le Président. |
85. Costa Rica, having been drawn by lot by the Chairman, was called upon to vote first. | 85. L apos appel commence par le Costa Rica, dont le nom est tiré au sort par le Président. |
The Commission was not called upon to deal with all these factors, nor could it do so. | Il n apos appartenait pas à la Commission de prendre tous ces éléments en considération et elle n apos était d apos ailleurs pas en mesure de le faire. |
The Vietnamese Government was called upon to withdraw its occupation troops from Kampuchea within the time announced15 | Le gouvernement vietnamien a été invité à retirer ses troupes d'occupation du |
When I was first called upon to report on the subject, the reserves totalled 1400 million ECU. | Lors de mon premier rapport sur cette question, ces ré serves s'élevaient au total à 1,4 milliard d'Ecus. |
when he called upon his Lord in secret, | Lorsqu'il invoqua son Seigneur d'une invocation secrète, |
That is because when Allah alone was called upon ye disbelieved, and when some one was associated with Him ye believed. | ... Il en est ainsi car lorsqu'Allah était invoqué seul (sans associé), vous ne croyiez pas et si on Lui donnait des associés, alors vous croyiez. |
During the next four years Decazes was called upon to play a leading role in the French government. | À 38 ans, il devient ainsi le plus jeune président du conseil que la France ait connu. |
After the Meiji Restoration, Sano was called upon to assist in the formation of the Imperial Japanese Navy. | Après la Restauration Meiji, il est prié de participer à la formation d'une Marine impériale japonaise. |
Alexander Dubček called upon his people not to resist. | Alexander Dubček appelle son peuple à ne pas résister. |
Schools are particularly challenged and called upon to act. | Les établissements scolaires, particulièrement éprouvés, sont appelés à réagir. |
It called upon them to end all such collaboration. | Il leur a demandé de mettre fin à toute collaboration de cette nature. |
The feeling that is called eerie came upon him. | Le sentiment que l'on appelle étranges fut sur lui. |
All stakeholders are called upon to play their part. | Tous les acteurs sont invités à apporter leur contribution à la réalisation de cet objectif. |
We have called upon it to do certain things. | Les me sures prises dans un domaine entraînent des conséquences dans les autres secteurs. |
He tried to think of one, he called for something original upon an imagination that was fully occupied elsewhere. | Il voulut inventer, il demandait quelque chose de nouveau à une imagination tout occupée ailleurs. |
On 3 October 1793 Couthon called upon the Lyonnais to surrender, and a truce was observed until 7 October. | Le 3 octobre, Couthon somme les Lyonnais de se rendre, et une trêve est observée jusqu'au 7. |
I would simply like to point out that Parliament was not in itself called upon to give an opinion. | Je souhaiterais simplement faire observer que le Parlement n'a pas été appelé à se prononcer en tant que tel. |
When he called upon his Lord in a low voice, | Lorsqu'il invoqua son Seigneur d'une invocation secrète, |
when he called upon his Lord in low tones, saying, | Lorsqu'il invoqua son Seigneur d'une invocation secrète, |
Before long, he would be called upon for his determination. | Avant peu, il serait appelé à prendre une détermination. |
We have called upon the Government to cease this practice. | Nous avons demandé au gouvernement de mettre un terme à cela. |
Thus, the EEC is called upon to rise above circumstances. | La CEE est ainsi appelée à se mon trer à la hauteur des circonstances. |
The Commission called upon interested parties to submit their comments. | La Commission a invité les parties intéressées à présenter leurs observations. |
Now while I was writing about this, I came upon a book called Man's Search for Meaning by Viktor Frankl. | Pendant que j'écrivais à ce sujet, je suis tombée sur le livre Découvrir un sens à sa vie avec la logothérapie par Viktor Frankl. |
That is because when God alone was called upon, you disbelieved but when others were associated with Him, you believed. | ... Il en est ainsi car lorsqu'Allah était invoqué seul (sans associé), vous ne croyiez pas et si on Lui donnait des associés, alors vous croyiez. |
And afterward came out his brother, that had the scarlet thread upon his hand and his name was called Zarah. | Ensuite sortit son frère, qui avait à la main le fil cramoisi et on lui donna le nom de Zérach. |
The United Nations was called upon to play a central role in the implementation of various aspects of the Agreement. | L apos Organisation des Nations Unies était invitée à jouer un rôle de premier plan dans la mise en oeuvre des différents aspects de cet accord. |
Israel was urgently called upon to end the blockade of the occupied territory and to restore full access to Jerusalem. | Il a été demandé d apos urgence à Israël de mettre un terme au blocus du territoire occupé et de rétablir l apos accès sans restriction à Jérusalem. |
Related searches : Being Called Upon - If Called Upon - Are Called Upon - Is Called Upon - When Called Upon - It Was Called - He Was Called - Which Was Called - Was Called For - I Was Called - Was Called Away - Who Was Called