Translation of "war break out" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
War may break out at any moment. | La guerre pourrait éclater à tout moment. |
A war may break out at any moment. | Une guerre peut éclater à tout moment. |
When the war and revolution would break out. | Quand la guère et la révolution éclaterait. |
We really hope another war will not break out. | Nous espérons vraiment qu'il n'y aura pas une autre guerre. |
What would you do if war were to break out? | Que ferais tu si la guerre éclatait ? |
I wonder if a third world war will break out. | Je me demande si une troisième guerre mondiale se déclarera. |
War is threatening to break out again in the Gulf. | La région du Golfe se dirige vers une nouvelle flambée de violence. |
CAMBRIDGE Will war break out in the seas of East Asia? | CAMBRIDGE Une guerre éclatera t elle dans les mers de l Asie de l Est 160 ? |
CAMBRIDGE Will war break out in the seas of East Asia? | CAMBRIDGE Une guerre éclatera t elle dans les mers de l Asie de l Est ? |
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | Nous ne pouvons pas écarter la possibilité qu'une guerre civile éclate dans ce pays. |
Nor do we think a civil war is about to break out now. | Nous ne pensons pas qu'une guerre civile soit sur le point d'éclater. |
How could I know a war was going to break out over my head? | Comment pouvaisje imaginer qu'une guerre allait éclater ? |
American Civil War When the American Civil War threatened to break out in the United States, Cobden was deeply distressed. | Guerre de Sécession Quand la Guerre civile menaça d'éclater aux États Unis, Cobden fut profondément bouleversé. |
If nuclear material falls into the hands of terrorists, for example, a war could break out. | Si l'armement nucléaire tombait dans les mains de terroristes, par exemple, une guerre pourrait éclater. |
Our effons must be to ensure that no war, whether nuclear or conventional, can break out in Europe. | Notre propos européen doit être de rendre toute guerre, qu'elle soit nucléaire ou conventionnelle, impossible en Europe. |
Some people thought the war would break us. | Certaines personnes pensaient que la guerre nous séparerait. |
Break out of here! | Nous sauver. |
Break Out In Silence | Emerge dans le silence |
Break out this rule. | Eclate cette règle ! |
CPMP Meetings Break out Meetings | Réunions du CPMP Réunions parallèles |
Man Let's break it out. | Un homme déchirons le ! |
Did you break out? No. I walked out. | Vous vous êtes évadé? |
Don't break out the champagne yet. | Ne fais pas encore sauter le champagne. |
But would it break out afresh? | Mais recommencerait elle? |
Uuse dynamite to break them out. | libèreles à la dynamite. |
Apparently, it's to break out again. | Apparemment, il n'en est rien. |
This is how revolutions break out. | Ainsi commencent les révolutions. |
In particular, Hun Sen has warned that war could break out if the Khmer Rouge deputy premier Ieng Sary is put on trial. | En particulier, Hun Sen a signalé que la guerre pourrait éclater si l'ancien Vice premier ministre khmer rouge Ieng Sary était traduit en justice. |
Certainly I do not expect a tariff war to break out in the near term, but there are dangerous indicators of trade trouble ahead. | Certes, je ne m'attends pas à ce qu'une guerre tarifaire éclate à court terme, mais plusieurs indicateurs commerciaux prévoient un certain nombre de troubles. |
You can break this out by states. | Vous pouvez diviser ça en États. |
Get out of here. Get out before I break your neck. | Sortez d'ici ! |
His rhetoric of class war suggests a complete break with mainstream social democracy. | Sa rhétorique de la guerre des classes suggère une rupture complète avec la social démocratie traditionnelle. |
We must make provision for measures which will not allow fires to break out or to spread if they do break out. | Il faudra prévoir des mesures qui empêcheront les incendies d éclater, voire de se propager, une fois déclarés. |
Well, you can actually break it out here. | Bien, vous pouvez réellement break it ici. |
Burgoyne fought two small battles to break out. | Burgoyne livre deux batailles pour se sortir de cette situation. |
Go out of business or break the law? | Vontelles mettre la clé sous le paillasson ou vontelles enfreindre la loi? |
Hope I don't break out with the measles. | J'espère ne pas avoir la rougeole. |
I'll tell you when to break them out. | Et je vous dirai quand les sortir. |
These moves have led to a touch and go situation today in which a nuclear war might break out at any moment on the Korean peninsula. | De ce fait, la situation est extrêmement volatile, de sorte qu apos une guerre nucléaire pourrait éclater à tout moment. |
Break their teeth, God, in their mouth. Break out the great teeth of the young lions, Yahweh. | (58 7) O Dieu, brise leur les dents dans la bouche! Éternel, arrache les mâchoires des lionceaux! |
Syria Protests Break Out Following Assad Speech Global Voices | Syrie Après le discours de Bachar Al Assad, les manifestations continuent |
Trouble, Kumekucha observes, could break out anytime in Nairobi | Les problèmes, observe Kumekucha pourraient éclater à Nairobi à tout moment |
They occasionally break out in rhythmic clapping, or rombo. | Occasionnellement, ils s'élancent en un applaudissement rythmé ou rombo. |
Then, during the break, everybody got out their bentos. | Pendant la pause, ils ont alors tous sortis leur Bento. |
The push out rule sought to break this cycle. | La push out rule était censée rompre ce cercle. |
Related searches : Break Out - War Broke Out - All-out War - Fire Break Out - Break Out From - Disease Break Out - Fights Break Out - An All-out War - War - War To End War - War Stories - Trade War