Translation of "an all out war" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

While war rages on the ground in Gaza and across Israeli skies, there s an all out information war unraveling in social networked spaces.
Tandis que la guerre fait rage au sol à Gaza et dans les airs en Israël, une guerre de l'information acharnée se déroule sur les réseaux sociaux.
Look out, look out For all is fair in love and war
Tous les coups sont permis En amour comme à la guerre
Look out, look out For all is fair in love and war
Tous les coups sont permis en amour comme à la guerre
Look out, look out, For all is fair in love and war
Tous les coups sont permis en amour comme à la guerre
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
Toute l'humanité souffrira si une guerre nucléaire éclate.
Whatever else happens, the war will bring an all out attack against the executioners and torturers of Iraq's peoples.
Quoiqu'il se passe, il y aura une offensive tous azimuts contre les bourreaux et les tortionnaires du peuple irakien.
Russia, the principal successor state, has avoided all out civil war and war with its neighbors.
La Russie, principal État successeur, a évité la guerre civile totale et la guerre avec ses voisins.
It is still possible to avoid all out civil war in FYROM.
Il est encore possible d'éviter la guerre civile en Macédoine.
In dead earnest we, a country situated in the immediate vicinity, see this as the threat of an all out Balkan war.
En vérité, un pays situé à proximité voit cette situation comme constituant une menace de guerre pour l apos ensemble des Balkans.
The AIS, which at this point was engaged in an all out war with the GIA as well as the government, found itself in an untenable position.
C'est à cette époque que l'AIS engagea une guerre totale tant avec le GIA, qu avec le gouvernement, se trouvant dans une position intenable.
CHRISTENSEN (ARC). (DA) Madam President, the only thing more dangerous and foolish than a trade war is all out war.
Christensen (ARC). (DA) Madame le Président, seule une vraie guerre est plus dangereuse et plus absurde qu'une guerre commerciale.
We should feel some satisfaction if only because an out and out trade war has been avoided.
Rien que le fait d'avoir pu conjurer le danger d'une
I don't think we would see an all out nuclear war any time soon, although even that is not completely off the table.
Je ne pense pas que l'on verra une guerre nucléaire totale de sitôt, même si ce n'est pas complètement exclu.
It is not right that all the believers should go out in time of war all together.
Les croyants n'ont pas à quitter tous leurs foyers.
After all, war is war.
Après tout, la guerre est la guerre.
If war breaks out, it must mean that all political options have been exhausted.
En venir à la guerre signifie que tous les instruments politiques ont été épuisés.
War had broken out.
La guerre éclate.
So no possibility of medical response to, or meaningful preparedness for all out nuclear war.
Aucune possibilité de secours médical ou de préparation significative pour une guerre nucléaire totale.
After all, you know, the last war wasn't as bad as some people make out.
La dernière guerre n'était pas si terrible que l'on a dit.
War broke out in 1939.
La guerre a éclaté en 1939.
War has broken out suddenly.
Merci de rester calme et d'écouter.
Farmhouse Caerphilly production died out during World War II as all milk had to go to the Cheddar factories to help the war effort.
Le Caerphilly fermier a disparu pendant la Seconde Guerre mondiale car tout le lait était envoyé dans des usines de Cheddar au titre de l'effort de guerre.
War is not an adventure. War is an illness. Like typhus.
La guerre n'est pas une aventure. La guerre est une maladie. Comme le typhus.
I think he fell in an airplane in the war and got his teeth knocked out.
Je crois qu'il a fait une chute en avion à la guerre et que ses dents ont été arrachées.
An operator shall not transport weapons of war and munitions of war by air unless an approval to do so has been granted by all States concerned.
L'exploitant ne doit transporter des armes de guerre et des munitions de guerre que s'il y a été autorisé par tous les Etats concernés.
It is highly unlikely that Hamas carried out this vandalism they were after all fighting a war.
Il est hautement improbable que le Hamas soit responsable de ces vandalismes. Il avait a faire la guerre après tout.
The invasion of Kuwait and the subsequent Gulf War represented an all time low.
L'invasion du Koweït et la guerre du Golfe qui lui a succédé constituent un point critique.
Those who oppose the war ought to realize that if a war happens, it cannot be the right strategy, either pragmatically, or spiritually, or morally, to say after the war, Well, let's let it all run itself out, and play out however it wants to play out, because we opposed the war in the first place.
Ceux qui s'opposent à la guerre devraient comprendre que si une guerre a lieu, ce ne peut pas être la bonne stratégie, que ce soit d'un point de vue pratique, ou spirituel, ou moral, que de dire après la guerre Bon, laissons ça se finir, et se dérouler comme ça veut se dérouler, parce que nous nous sommes opposés à la guerre au départ.
But then the war broke out.
Mais la guerre a ensuite éclaté.
The war broke out in 1939.
La guerre a éclaté en 1939.
The war broke out in 1939.
La guerre s'est déclenchée en 1939.
When the war broke out, almost all the villagers from our village as well as the villages nearby fled to places where the war hasn't reached.
Lorsque la guerre a éclaté, presque tous les habitants de mon village et des villages environnants se sont enfuis vers des lieux que la guerre n'avait pas atteint.
After all, the broadening of the NATO led mission from a limited, humanitarian goal to an all out assault on Libya s military signals to some Arabs that this war is really about ensuring that the region does not slip out of Western control.
Après tout, l élargissement de la mission de l OTAN d un objectif limité et humanitaire à une attaque ouverte et directe contre l armée libyenne signale à certains Arabes que le réel objectif de cette guerre est vraiment de s assurer que la région ne glisse pas hors du control occidental.
The civil defense programs were disconnected from the reality of what we'd see in all out nuclear war.
Les programmes de défense civil étaient déconnectés de la réalité que l'on avait vue dans une guerre entièrement nucléaire.
War concerns us all.
La guerre nous concerne tous.
War affects us all.
La guerre nous affecte tous.
All about the war!
Tout sur la guerre !
but in general, we haven't made an impact at all in the war on cancer.
Mais, en géneral, nous n'avons eu aucun impact dans la guerre contre le cancer.
Pakistan u0027s War of All Against All
Le Pakistan et la lutte antiterroriste
Turned out not to be an angel at all
Ne se révélèrent pas un ange à tous les
Gillard comes out swinging in carbon war
Julia Gillard se lance dans la guerre au CO2
War may break out at any moment.
La guerre pourrait éclater à tout moment.
World War I broke out in 1914.
La première Guerre Mondiale a éclaté en 1914.
August 1991 May 1992 War Breaks Out.
11 August 1991 May 1992 War Breaks Out .
Out! And never mind the European war.
Oublie la guerre en Europe.