Translation of "want it back" to French language:


  Dictionary English-French

Back - translation : Want - translation : Want it back - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Now I want it all back I want it all, I want it all, I want it all back I want it all back I want it all, I want it all, girl, I want it all
Je veux tout récupérer à nouveau Je les veux tous Je les veux à nouveau
And I want it all back I want it all, I want it all, girl, I want it all back I want it all back I want it all, I want it all, girl, I want it all
Quand je t'aimais si puérilement Je veux tout récupérer à nouveau Je les veux tous
You never miss a good thing 'til it's gone Want it all, now I want it all back Now I want it all back, now I want it all back Now I want it all back
Chérie je les veux tous On ne se rend compte de la valeur de quelque chose que quand elle s'en va Je les veux tous, maintenant je les veux à nouveau
And I want it all back (I gotta have it all) I want it all, I want it all, girl, I want it all back I want it all back I want it all, I want it all, girl, I want it all
C'est evident pour moi que tout semble clair Je veux tout récupérer à nouveau Je les veux tous
I want my money back and I want it back now.
Je veux qu'on me rende mon argent et je veux qu'on me le rende maintenant.
We want it back.
Nous voulons le récupérer.
We want it back.
Nous voulons la récupérer.
I thought you'd want it back.
Je pensais que tu voudrais le récupérer.
I thought you'd want it back.
Je pensais que vous voudriez le récupérer.
You're saying you want it back?
Vous voulez le reprendre ?
I want your respect I want to win it back
Je tiens à ton estime... Eh eh ! Et je veux le regagner ton estime.
It's Bruce's money and I want it back.
C'est celui de Bruce. J'en ai besoin.
Haven't got much time if you want it back.
Alors, dépêchezvous !
Do you want to give it back to them?
Allezvous le leur rendre?
It actually goes way back, and what I want to suggest is it goes a long way back.
Ça remonte à bien plus longtemps. Ce que je veux dire c est que ça remonte à très longtemps.
I only want it as evidence, you can have it back afterwards.
Je vous le rendrai.
I want to go back to the way it was.
Je veux revenir à ce que c'était avant.
They want it, and you will get your money back.
Ils en ont une belle envie, tu retrouverais ton argent.
And I suppose you want me to get it back.
Et vous voulez la récupérer.
You want me to go back and look for it?
Tu veux que j'aille le chercher ?
I mean it. If you ever want to come back...
Si jamais tu veux revenir...
You never miss a good thing 'til it's gone I want it all, now I want it all back
Chérie je les veux tous On ne se rend compte de la valeur de quelque chose que quand elle s'en va Je les veux tous, maintenant je les veux à nouveau
Are you sure you meant it? You don't want to take it back?
Vous ne reprendrez pas votre parole ?
Do you want to keep it all, or do you want to send some amount back?
Voulez vous garder le tout, ou voulez vous donner une partie en retour ?
It prejudge my family, how you want me to hold back?
Elle préjuge ma famille,comment tu veut que je me retiens ?
Oliver, you wouldn't want to buy it back yourself, would you?
Tu ne veux pas les racheter?
I want her found and brought back quietly, but I want her brought back.
Il faut la trouver et la ramener, gentiment, mais sûrement.
And if you want to go back and read the book again, you just fold it back up and put it back on the page.
Et si vous voulez retourner et relire le livre, il suffit de le replier et de le remettre à la page.
I want you back.
Je veux que tu sois revenu.
I want you back.
Je veux que tu sois revenue.
I want you back.
Je veux que vous soyez revenus.
I want you back.
Je veux que vous soyez revenues.
I want you back.
Je veux que vous soyez revenue.
I want you back.
Je veux que vous soyez revenu.
I want you back.
Vraiment ! Je veux te voir revenir.
Just want him back
Juste qu'il revienne.
Want to back out?
Tu as changé d'avis ?
He want come back.
Reprenezle.
I want you back.
Et je veux que tu rentres.
I want her back.
Je veux la leur reprendre.
We want Lily back.
On veut Lily !
We want Lily back.
Rameneznous Lily.
Go back, Emily, and see what it is they want, says one and Emily comes back, and asks what it is.
Émilie, va voir ce qu ils veulent. Et Émilie accourut demander ce qu il y a.
You want call back, Mr Goebbels, I want call back and so does Mr Bolkestein.
Vous voulez une clause de rappel, Monsieur Goebbels, je la veux et M. Bolkestein également.
I want to leave this up here and come back to it.
Je veux laisser ça là haut et y revenir plus tard.

 

Related searches : Want Back - I Want Back - Want It All - Want It Now - I Want It - Want It Badly - Place It Back - Gave It Back - Bringing It Back - Holding It Back - Brought It Back - Strip It Back