Translation of "waiver of termination" to French language:
Dictionary English-French
Termination - translation : Waiver - translation : Waiver of termination - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Termination of Service Termination of Contract | Cessation des fonctions résiliation de contrat |
Termination of service Termination of contract | Cessation des fonctions résiliation de contrat |
Waiver of immunity | Levée d immunité |
WAIVER OF LIABILITY | ANNULATION DE DETTES |
Such a waiver must always be an express waiver. | Le personnel de l'EUAM Ukraine jouit de l'immunité de la juridiction civile et administrative de l'État hôte en ce qui concerne les paroles et les écrits ainsi que tous les actes accomplis dans l'exercice de ses fonctions officielles. |
Such a waiver shall always be an express waiver. | Une telle levée est toujours une levée expresse. |
Waiver of parliamentary immunity | Levée de l'immunité parlementaire d'un député |
Waiver of parliamentary immunity | Nous allons examiner la situation, je puis vous l'assurer. |
Waiver of purchase price | Remise du prix d achat |
Waiver Obligation | Obligation de renonciation |
Guarantee Waiver | Dispense de garantie |
Waiver 99201. | Dispense 99201. |
Guarantee Waiver | en ce qui concerne les marchandises acheminées par voie aérienne, lorsqu'il est recouru au régime de transit sur la base d'un manifeste électronique pour les marchandises acheminées par voie aérienne |
Waiver 99201 . | Procédure de recherche |
Waiver 99201 | Case Code mode p. frais tr. |
Authorised consignor waiver of signature | Expéditeur agréé Dispense de signature |
Authorised consignor Waiver of signature | au paragraphe 3, avant les termes l'appendice III , les termes l'annexe B 4 de sont insérés |
Termination of countermeasures | Cessation des contre mesures |
Termination of contracts | Annexe II |
Termination of concessions | Dispositions de la directive 2014 23 UE non concernées par le rapprochement |
Termination of enforcement | Cessation de l'exécution |
Termination of use | Fin d'utilisation |
applications for waiver | les évaluations des demandes de dérogation |
For guarantee waiver | En cas de dispense de garantie |
waiver certificate number | 0numéro de certificat de dispense de garantie |
GUARANTEE WAIVER CERTIFICATE | CERTIFICAT DE DISPENSE DE GARANTIE |
GUARANTEE WAIVER CERTIFICATE | L'annexe B11 de l'appendice III de la convention est modifiée comme suit |
Termination | Dénonciation |
Termination | accord relatif aux services aériens entre le gouvernement du Royaume de Belgique et le gouvernement de Macao, signé à Bruxelles le 16 novembre 1994, ci après dénommé accord RAS de Macao Belgique à l'annexe 2 |
Termination | En cas de dénonciation du présent accord, la partie intéressée notifie par écrit à l'autre partie son intention de dénoncer l'accord au moins six mois avant la date à laquelle cette dénonciation prendrait effet. |
Termination | La dénonciation de l'accord est notifiée par écrit à l'autre partie et prend effet six mois suivant la réception de la notification, sauf si les Parties décident d'un commun accord de proroger ce délai. |
Termination | En cas de dénonciation du présent protocole, la partie concernée notifie par écrit à l'autre partie son intention de dénoncer le protocole au moins six mois avant la date d'effet de la dénonciation. |
Termination | Pour la République de Madagascar |
Termination | Pour l'Union européenne |
(Termination) | (Expiration) |
Termination | Article 16 |
Termination | La dénonciation du présent accord est notifiée par écrit par la partie intéressée à l'autre partie et prend effet six mois suivant la réception de la notification, sauf si les parties décident d'un commun accord de proroger ce délai. |
Termination | Entrée en vigueur et application |
Termination | Chacune des Parties contractantes peut dénoncer le présent Accord moyennant un préavis écrit adressé à l'autre Partie contractante. |
Termination | Cette dénonciation prend effet le premier jour du mois suivant l'expiration d'une période de 12 mois après la date du préavis. |
Termination | L'article 13 de l'Accord dans sa forme antérieure à la modification introduite par le présent Protocole de modification continue de s'appliquer jusqu'à ce que l'article 5 de l'Accord tel que modifié par le présent Protocole de modification soit applicable. |
Termination | Le présent accord peut être dénoncé par l'une des parties, notamment dans les cas suivants |
Termination | Le présent Protocole de modification entre en vigueur le premier jour du deuxième mois suivant la dernière notification. |
Termination | Les Parties contractantes se notifient mutuellement l'accomplissement de ces procédures. |
Termination | Il est entendu que l'État requérant (un État membre ou l'Andorre) aura épuisé au préalable toutes les sources habituelles d'informations prévues par sa procédure fiscale interne avant de demander un échange d'informations au titre de l'article 5 du présent Accord. |
Related searches : Waiver Of Conditions - Waiver Of Fee - Waiver Of Underinsurance - Waiver Of Immunities - Waiver Of Obligation - Waiver Of Disclosure - Waiver Of Audit - Waiver Of Requirement - Waiver Of Limitation - Waiver Of Provision - Waiver Of Plea - Waiver Of Recourse - Waiver Of Debt