Translation of "violate international law" to French language:


  Dictionary English-French

International - translation : Violate - translation : Violate international law - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These abuses violate both US and international law.
Ces sévices enfreignent à la fois le droit américain et le droit international.
Israel continues to violate international law with complete impunity.
Israël continue à violer le droit international en toute impunité.
Economic and social conditions are deteriorating because Israel, the occupying Power, continues to violate international law and international humanitarian law.
Les conditions économiques et sociales se détériorent car Israël, la puissance occupante, continue de violer le droit international et le droit international humanitaire.
The United States continued to violate international law and to abuse the power that it wielded within the international community.
Les États Unis continuent de violer le droit international et d'abuser du pouvoir qu'ils exercent au sein de la communauté internationale.
Do the amendments actually violate EU law?
Les amendements enfreignent ils réellement la législation européenne ?
It is the present South African Government's constant practice to violate the basic principles of international law and of the international community.
Par ailleurs, nous ne pouvons pas marquer notre accord avec ce qui a été formulé ici au sujet du système de sanctions.
We believe that such measures violate the general principles of international law and the sovereignty of independent States.
Nous considérons en effet que de telles mesures violent les principes généraux du droit international et la souveraineté des Etats indépendants.
Are they loyal, given that we know that that would violate international law and the United Nations Charter?
Sont elles loyales, bien qu'il sache qu'il contreviendrait au droit international et à la Charte des Nations unies ?
They have a propensity to violate or manipulate international law when it is in their interest to do so.
Ils ont une propension à violer et à manipuler le droit international lorsque cela est dans leurs intérêts.
The restrictions violate established principles of international law, and moreover raise transaction costs for operational agencies, which are ultimately borne by the international community.
Ces restrictions portent atteinte aux principes établis du droit international et font en outre augmenter les coûts transactionnels des organismes opérationnels, qui sont en fin de compte à la charge de la communauté internationale.
It has served to fill the void that existed in international law concerning individual responsibility for criminal acts that violate the international legal order.
Celle ci a comblé la lacune qui existait dans le droit international en matière de responsabilité individuelle s'agissant des crimes qui attentent à l'ordre juridique international.
Armenians digging with other country scientists from Britain, Ireland and Spain violate national and international law with their unauthorized excavation.
Les Arméniens qui mènent ses fouilles avec des scientifiques d'autres pays Grande Bretagne, Irlande et Espagne violent les lois nationales et internationales, car elles sont illégales.
Various personalities there called for United Nations Headquarters to leave the United States if that country continued to violate international law.
Différentes personnalités y ont demandé que le Siège de l'ONU soit transféré hors des États Unis si ceux ci continuent de violer le droit international.
Persons who violate this Act incur liability under Turkmen law.
Les contrevenants s'exposent aux sanctions prévues par la loi turkmène.
They are measures that violate both national and Community law.
Les joueurs professionnels de football ont donc indubitablement droit à la libre circulation et sont par conséquent habilités à conclure des contrats de travail avec l'un ou l'au tre des clubs des divers pays de la Communauté.
Under the Commission text, this law would violate Community legislation.
Aux termes du texte proposé par la Commission, cette loi serait contraire au droit communautaire.
It is therefore unclear why States that violate binding obligations under treaty and customary international law should comply with non binding assurances.
On ne voit donc pas pourquoi des États qui violent des obligations contraignantes découlant du droit international conventionnel et coutumier respecteraient des assurances non contraignantes.
Lenders complain that such a law would violate their property rights.
Lenders a dénoncé le fait qu une telle loi violerait leur droit à la propriété.
I won't violate the law! I have to call the police.
Je dois appeler la police.
These illegal armed groups continued to violate international humanitarian law and its principles of limitation, distinction, proportionality and protection of the civilian population.
Ces groupes armés illégaux ont continué à commettre des violations du droit international humanitaire et des principes de limitation, distinction, proportionnalité et protection de la population civile.
The first is that, where governments violate their own citizens' human rights, decimate ethnic minorities, and use torture in order to impose the rule of silence in their own house, we should not be surprised if, on the international stage, they also violate international law.
Enfin, il va de soi que notre préférence va à une solution pacifique de la crise actuelle dans le Golfe. En effet, mieux vaut ne pas songer aux horreurs qu'entraînerait un conflit militaire à grande échelle!
2.1.3 In July 2010, the International Court of Justice adopted its advisory opinion on the independence of Kosovo and found that its declaration of independence did not violate international law.
1.1.3 En juillet 2010, la Cour internationale de justice a adopté un avis consultatif sur l'indépendance du Kosovo et a considéré que la déclaration d'indépendance de cet État ne violait pas la loi internationale.
2.1.3 In July 2010, the International Court of Justice adopted its advisory opinion on the independence of Kosovo and found that its declaration of independence did not violate international law.
2.1.3 En juillet 2010, la Cour internationale de justice a adopté un avis consultatif sur l'indépendance du Kosovo et a considéré que la déclaration d'indépendance de cet État ne violait pas la loi internationale.
1.1.3 In July 2010, the International Court of Justice adopted its advisory opinion on the independence of Kosovo and found that its declaration of independence did not violate the international law.
1.1.3 En juillet 2010, la Cour internationale de justice a adopté un avis consultatif sur l'indépendance du Kosovo et a considéré que la déclaration d'indépendance de cet État ne violait pas la loi internationale.
1.1.4 In July 2010, the International Court of Justice adopted its advisory opinion on the independence of Kosovo and found that its declaration of independence did not violate the international law.
1.1.4 En juillet 2010, la Cour internationale de justice a adopté un avis consultatif sur l'indépendance du Kosovo et a considéré que la déclaration d'indépendance de cet État ne violait pas la loi internationale.
It was always clear that the timing of America s departure from Iraq might not be its choice unless it wanted to violate international law once again.
Il n a jamais fait de doute que les États Unis ne choisiraient pas le moment où ils quitteraient l Irak à moins d enfreindre une fois de plus le droit international.
It was always clear that the timing of America s departure from Iraq might not be its choice unless it wanted to violate international law once again.
Il n a jamais fait de doute que les États Unis ne choisiraient pas le moment où ils quitteraient l Irak 160 à moins d enfreindre une fois de plus le droit international.
Under international law, it is illegal for a State, or for persons acting on its behalf, to violate any of the above rights for whatever reason.
Le droit international interdit à un Etat ou à ceux qui agissent en son nom de violer l apos un quelconque de ces droits fondamentaux, pour quelque raison que ce soit.
The question then arises with what or whose support do separatist regimes manage to ignore the position of respectful international organizations and violate the basic norms and principles of the international law?
La question se pose alors de savoir de quels soutiens bénéficient les régimes séparatistes pour être en mesure de ne tenir aucun compte de la position exprimée par des organisations internationales respectées et d'enfreindre les normes et principes fondamentaux du droit international.
At first Zharinov was given a warning and cautioned not to violate the law.
Au début, Jarinov a reçu un avertissement et une mise en garde contre toute violation de la loi.
One commenter remarked that the images possibly violate Russia's recent law banning homosexual propaganda
Un commentateur a remarqué que ces images étaient en infraction possible avec la récente loi qui interdit la propagande homosexuelle en Russie
Do these tests violate current provisions of Community law or provisions of the French Republic?
L'essai incriminé contrevient il à des dispositions en vigueur du droit communautaire ou à des dispositions législatives françaises?
You can leave here knowing that you have rendered a blow at law enforcement and encouraged those who violate the law.
Partez en sachant que vous portez atteinte à la loi et encouragez ceux qui l'enfreignent.
Yet Israeli Authorities gave itself the right to violate International Law and Protocol and attack the Flotilla flight while amidst International Waters (clear violation of international law) and Israeli MP declares that it has that right (because its above such laws) because the ships were heading to their waters.
Pourtant les autorités israéliennes se sont arrogées le droit de violer le droit et la procédure internationaux et d'attaquer la flottille en pleines eaux internationales (en claire violation du droit international) et le Premier ministre israélien déclare qu'il en a le droit (parce qu'il est au dessus de ces lois) parce que les bateaux se dirigeaient vers leurs eaux .
Moreover, the inspection, monitoring and severe punishment of those who violate the law were also enhanced.
En outre, la surveillance des activités illégales a été renforcée et la sévérité des peines encourues par les personnes qui commettent des infractions à la loi a été augmentée.
Whether direct or indirect, such practices violate the most basic principle of international protection.
Qu apos elles soient directes ou indirectes, ces pratiques enfreignent le principe fondamental de la protection internationale.
Israel cannot continue to violate the Geneva International Conventions and collective punishment is wrong.
Israël ne peut continuer à violer les Conventions internationales de Genève, et la punition collective est injuste.
Law Recent subjects commercial, international law, international teaching business trade law
Enseignement du droit Sujets récents droit commercial international, droit international des affaires
Taught international law, comparative law, international business transactions and customary law.
A enseigné le droit international, le droit comparé, le droit commercial international et le droit coutumier.
This does not give the Israelis a licence to violate international law and the Geneva Convention, which clearly bans collective punishment, the destruction of property and the killing of civilians.
Cela ne confère pas le droit d'enfreindre la légalité internationale et la Convention de Genève qui consacre l'interdiction des punitions collectives, la destruction des biens, l'assassinat de civils.
Many questioned Brunei s decision to implement the harsh aspects of the law which would violate human rights.
Beaucoup remettent en question la décision du Brunei de mettre en place les aspects très durs de la loi qui violeraient les droits fondmenaux.
Their vision, if realized, would violate European law already, it threatens to divide and destroy the EU.
Si elle se concrétise, cette vision s inscrira en violation du droit européen  elle menace d ores et déjà de diviser voire d anéantir l UE.
We should be able to suspend projects that violate Community law and Europe's natural and cultural spaces.
Nous devrions pouvoir suspendre les projets qui enfreignent le droit communautaire et affectent des espaces naturels et culturels d'Europe.
Renowned blogger BeirutSpring condemned Israel's freedom to violate international laws at its will on Twitter
Le blogueur célèbre BeirutSpring a condamné sur Twitter la liberté qu'a Israël de violer les lois internationales à son gré
Yet Israel continued to violate United Nations resolutions and failed to fulfil its international obligations.
Pourtant, Israël continue de faire fi des résolutions de l'ONU et se dérobe à ses obligations internationales.

 

Related searches : Violate Any Law - Violate The Law - Violate A Law - Violate Applicable Law - International Law - International Corporate Law - International Family Law - International Procedural Law - International Treaty Law - International Maritime Law - International Law Scholarship - International Private Law - International Trade Law