Translation of "view about" to French language:


  Dictionary English-French

About - translation :
Sur

View - translation :
Vue

View about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

About Active View
À propos de le vue active
View information about Ekiga
Afficher les informations concernant Ekiga
View information about this program
Afficher l'information à propos de ce programme
View information about your network
Afficher des informations sur votre réseau
View detailed information about a picture
Affichage d'informations détaillées à propos d'une image
How about underground with a view?
Et si on la mettait sous terre avec vue?
I share her view about it.
Je songe à mon père, par exemple.
per cent because that's what I care about I care about the view.
parce que c'est ce qui m'importe, je me soucie de la perception.
And what's interesting about this view is, again, it's a view that's held by pro globalizers
Et ce qui est intéressant avec cette idée, c'est qu'elle est défendue par les partisans de la mondialisation, comme Tom Friedman,
Japan Letter to Google about Street View Global Voices
Japon Lettre à Google à propos du service Street View
View or enter information about the document and author.
Affiche ou permet de saisir les informations relatives à un document et son auteur.
View or enter information about the document and author.
Afficher ou saisir des informations sur le document et l'auteur.
Brenda Hartman Souder wrote about her view of the conflict
Brenda Hartman Souder a écrit ce qu'elle pense du conflit
About the financial crisis from the view of European newspapers
La crise financière du point de vue de la presse européenne
Choose a package to view detailed information about it here
Choisissez un paquetage pour voir ici les informations détaillées le concernant
Or do you as insurers have no view about it?
Ou alors les assureurs que vous êtes n'ont pas d'opinion à ce sujet?
It is our view about the situation everywhere in the world.
C'est là notre opinion sur la situation partout dans le monde.
Aleksandar Vasović wrote this (SRP) about the Islamic view of Jesus Christ
Aleksandar Vasović a écrit ceci (en serbe) au sujet de la vision de Jésus Christ dans l'islam
We have sought some information about the medical scientific view on this
Nous avons cherché quelques informations sur le point de vue scientifique médicale à ce sujet
I wanted your personal view on Mrs Zabell's question about legal issues.
Je désirais votre opinion personnelle sur la question de Mme Zabell concernant les problèmes juridiques.
However, in the nature of the case, I can have no view and Parliament should take no view about these points.
Cependant, vu la nature de l'affaire, ni le Parlement européen, ni moi même n'avons à donner notre opinion sur celle ci.
So, even if they are now being deliberately vague about it, the government has a view about the bill.
Ainsi, même s'il est délibérément vague sur ce sujet, le gouvernement a déjà son opinion.
We talk about it, but we almost always talk about it from the point of view of human rights.
On en parle, mais on en parle presque toujours sous l'angle des droits de l'homme.
What about the prevailing view on how western media are covering the conflict?
Et l'avis prédominant sur la façon dont les médias occidentaux couvrent le conflit ?
It has the best view over the lake (about above the lake level).
Le canal Göta (Göta kanal) qui relie Göteborg à la mer Baltique traverse le lac.
From this point of view we are not enthusiastic about the Topmann report.
déclenche de nombreuses controverses.
That is our view about the situation in the West Bank and Gaza.
Voilà notre opinion sur la situation en Cisjordanie et à Gaza.
Was that just a lot of talk about a man's point of view?
Tu disais penser comme un homme. Ce n'était que des mots?
And the focus when I'm talking about the diarrheal organisms, as well as the focus when I'm talking about any organisms that cause acute infectious disease, is to think about the problem from a germ's point of view, germ's eye view.
Et l'essentiel quand je parle des agents de la diarrhée, comme quand je parle de celui de n'importe quel agent qui provoque une maladie infectieuse aigüe est de réfléchir au problème du point de vue d'un microbe. Une vision de microbe.
This optimism about one authority single handedly bringing about social change does not square with our view of the matter.
Cet optimisme en matière de cohabitation via une autorité ne cadre pas avec notre point de vue.
You said nothing about the social Europe, about social and territorial cohesion, not even in view of the prospect of enlargement.
Vous n'avez dit mot de l'Europe sociale, de la cohésion sociale et territoriale, ni même de la perspective de l'élargissement.
And it makes me tense from the point of view of thinking about democracy.
Et ça me rend nerveuse quand on réfléchit à la démocratie.
Journalist Fernanda Familiar ( qtf) talked about the victims' point of view on the decision
La journaliste Fernanda Familiar ( qtf) s est exprimée en pensant aux victimes
In Yanagi's view the performance is about the feeling of pleasure and the experience.
In Yanagi's view the performance is about the feeling of pleasure and the experience.
About 95 of Ida's surface came into view of the probe during the flyby.
Près de 95 de la surface de Ida a été vue par la sonde lors du survol.
However, there is no unanimous view among historians about the authorship of the document.
Les historiens ne s accordent pas cependant sur la paternité du contenu de ce document.
Today we'll talk about it Ultrasound baby view all store eggs to have mean
Aujourd'hui, nous allons en parler bébé échographie voir tous les ufs des magasins pour avoir signifie
In my view there has to be a means of doing something about it.
J'estime, quant à moi, qu'il doit être possible de faire quelque chose pour combattre cela.
The Green Paper is about answering this question from an ecological point of view.
L' objet du Livre vert est de répondre à cette question sous l' aspect écologique.
We are of the view that a reminder needs to be given about this.
Nous estimons que ce sujet doit être évoqué en ces lieux.
From a Socialist point of view, world trade is about fair play for all.
Le marché mondial, pour les socialistes, est une question de fair play pour tous .
Everything you wanted to know about the fire in Vasylkiv, from a bird's eye view.
Tout ce que vous vouliez savoir sur l'incendie à Vasylkiv, vu du ciel.
We shall approach these consultations with a view to sharing ideas about our common future.
Nous aborderons ces consultations dans l'espoir de partager des idées sur notre avenir commun.
Today's world necessitates our collective efforts in view of the interdependence brought about by globalization.
Le monde d'aujourd'hui nécessite que nous déployons des efforts collectifs du fait des liens d'interdépendance dus à la mondialisation.
The traditional view, still enshrined in much of the way that we think about creativity
La vue traditionnelle, toujours étroitement mêlée à l'idée que nous nous faisons de la créativité

 

Related searches : Your View About - Overall View About - A View About - His View About - Our View About - Historical View - Product View - View By - Amazing View - Aggregated View - Private View - Obstructed View