Translation of "via this form" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
This site is attempting to submit form data via email. Do you want to continue? | Ce site tente d'envoyer des données de formulaires par courrier électronique. Voulez vous continuer 160 ? |
This site is attempting to submit form data via email. Do you want to continue? | Ce site tente actuellement de soumettre les données d'un formulaire par courrier électronique. Voulez vous continuer 160 ? |
Dozens of people also complained to PEMRA (Pakistan s electronic media regulatory authority) via this online feedback form. | Des dizaines de personnes se sont également plaintes auprès de la PEMRA (autorité de régulation des médias électroniques du Pakistan ) via ce formulaire en ligne. |
This site is submitting a form which will open up a new browser window via JavaScript. Do you want to allow the form to be submitted? | Ce site soumet un formulaire quiouvrira une nouvelle fenêtre de navigateur via JavaScript. Voulez vous autoriser la soumission du formulaire 160 ? |
In this case, meetings were a new form of international scientific dialogue based on the exchange of messages via computer. | En l'occurence, les meetings étaient une nouvelle forme de dialogue scientifique international reposant sur l'échange de messages par ordinateurs. |
Since then, their only form of communication has been via the internet at public computers. | Depuis lors, internet, accédé sur des ordinateurs publics, a été leur seul moyen de communication. |
One is via this path over here, and one is via this path over here. | Une est via ce chemin ici, et l'autre est via ce chemin ici. |
Initiation of payment instructions via the ASI ( 1 ) All payment instructions submitted by an AS via the ASI shall be in the form of XML messages . | Émission d' instructions de paiement par l' intermédiaire de l' ISE 1 ) 2 ) Toutes les instructions de paiement présentées par un SE par l' intermé diaire de l' ISE se font sous la forme de messages XML . |
Ambrisentan is glucuronidated via several UGT isoenzymes (UGT1A9S, UGT2B7S and UGT1A3S) to form ambrisentan glucuronide (13 ). | L ambrisentan est glucuronoconjugué par plusieurs isoenzymes UGT (UGT1A9S, UGT2B7S et UGT1A3S) sous forme de glucuronoconjugué d ambrisentan (13 ). |
Initiation of payment instructions via the ASI ( 1 ) ( 2 ) All payment instructions submitted by an AS via the ASI shall be in the form of XML messages . | Émission d' instructions de paiement par l' intermédiaire de l' ISE 1 ) 2 ) Toutes les instructions de paiement présentées par un SE par l' intermédiaire de l' ISE se font sous la forme de messages XML . |
Initiation of payment instructions via the ASI ( 1 ) ( 2 ) All payment instructions submitted by an AS via the ASI shall be in the form of XML messages . | Émission d' instructions de paiement par l' intermédiaire de l' ISE 1 ) Toutes les instructions de paiement présentées par un SE par l' intermédiaire de l' ISE se font sous la forme de messages XML . |
We agree with these views, but subject to two conditions first, this aid must not assume the form, perhaps via the proposed new bank, of | Nous sommes d'accord avec ces décisions mais à deux conditions premièrement, cette aide ne devra pas revêtir la forme d'un nouveau plan Marshall, éventuellement à travers la nouvelle banque proposée. Je pense que nous voulons tous oublier cette |
The NCBs and the ECB shall make this list and its updates available in an appropriate form , including by electronic means , via the Internet or , at the request of the reporting agents concerned , in paper form . | Les BCN et la BCE assurent l' accès à cette liste ainsi qu' à ses mises à jour par des voies appropriées , y compris par des moyens électroniques , via l' internet , ou , à la demande des agents déclarantes concernés , sur support papier . |
This survey showed that 42 of the passengers travelling via the Dover Strait corridor used this means of transport opposed to another form of transport because it was the cheapest available. | Cette enquête montre que 42 des passagers qui empruntent le couloir du Pas de Calais optent pom ce mode de transport de préférence à un autre parce que c'est le plus économique. |
This author, via his personal blog, says | Sur son blog personnel, l auteur de ce billet écrit |
It will achieve this via three priorities. | Cet objectif comprend trois priorités. |
To facilitate access to a common man, reports can be submitted via sms, email or through a web form. | Pour en faciliter l'accès à tous, les témoignages peuvent être envoyés par SMS, courriel ou formulaire Internet. |
'This form is better than another form.' | Je ne veux pas dire que cette forme est meilleure qu'une autre forme. |
This is normally done via a financial intermediary .' | Cela se fait normalement via un intermédiaire financier . |
In addition to contacting the ECB via the e mail addresses shown on this website , you can also contact us via electronic services such as a visit request form , where your personal information is required in order for us to provide the services you request . | Vous pouvez prendre contact avec la BCE à travers les adresses courriel indiquées sur ce site , mais aussi grâce aux services électroniques tels que le visit request form ( formulaire de demande d rsquo une visite ) , où nous vous demandons de nous fournir vos coordonnées personnelles pour pouvoir vous faire bénéficier des services dont vous avez besoin . |
like form, color, depth, and motion, are transmitted to different areas of the visual cortex via different pathways from the retina. | les couleurs, la profondeur, et le mouvement sont transmis à différentes zones du cortex visuel en empruntant des cheminements différents depuis la rétine. |
Kojito R. Gossoum, tweeting via N2_language , expressed this frustration | Kojito R. Gossoum, l'utilisateur N2_language, a protesté |
You know, of course, this is Via Uno shoes. | Vous savez bien sûr que ce sont des chaussures Via Uno. |
Kaveri Jain ( Mehitabel) from Delhi proclaimed via this tweet | Kaveri Jain ( Mehitabel) de Delhi a proclamé via ce tweet |
Via this strand you could easily circle the lake. | Sur cette grève, on pouvait faire aisément le tour du lac. |
One could only access this tower via a drawbridge. | Cette tour n'était accessible que via un pont levis. |
This metabolite is mainly excreted unchanged via the bile. | Ce métabolite est principalement excrété sous forme inchangée par la bile. |
I have approached this report via the flax issue. | J'ai abordé ce rapport par le biais de la question du lin. |
Find the equation of this line in point slope form, slope intercept form, standard form. | Trouver l'équation de cette ligne en forme de pente de point, la pente intercepter, formulaire standard. |
They form a separate octagonal structure tacked on the choir of the church (via a retrochoir) and only accessible from the outside. | Elles forment une structure octogonale séparée et ajoutée après coup au chœur de l'église (par un arrière chœur) et accessible uniquement de l'extérieur. |
However, some models of planet formation predict that planets with masses up to 25 30 Jupiter masses can form via core accretion. | Cependant, certains modèles de formation planétaire prédisent que des planètes d'une masse pouvant atteindre 25 à celle de Jupiter peuvent se former par accrétion de cœur. |
Articles can be changed in form or reproduced by the Foundation via AgoraVox's media partners, and their commercial exploitation is not excluded. | Les articles peuvent être modifiés dans la forme, reproduits par la Fondation AgoraVox sur des médias partenaires, et leur exploitation commerciale n'est pas exclue. |
An opportunity will be provided to fill in the form on line via the web. A draft survey outline is as follows | Quels sont les obstacles, les lacunes, les facteurs de succès, ainsi que les succès ou échecs effectifs? |
Phenylacetate is a metabolically active compound that conjugates with glutamine via acetylation to form phenylacetylglutamine which is then excreted by the kidneys. | Le phénylacétate est le composé métaboliquement actif qui se conjugue par acétylation à la glutamine pour former la phénylacétylglutamine, qui est alors excrétée par les reins. |
The help desk became fully operational in May 1997 and is accessible via phone, fax, email and through a Web based form. | Le service d'assistance aux utilisateurs, pleinement opérationnel depuis mai 1997, est accessible par téléphone, télécopie, courrier électronique et sur le Web. |
This Administrator's Guide describes ways to customize kleopatra that are not accessible via the GUI , but only via config files. | Le Guide l'Administrateur décrit les différents moyens permettant de personnaliser kleopatra qui ne sont pas accessibles au moyen de l'interface graphique utilisateur, mais uniquement au travers des fichiers de configuration. |
ICT increases the opportunities in this area via virtual campuses, school twinning, via the Internet and by promoting teaching partnerships. | Les TIC multiplient les possibilités en la matière par le biais des campus virtuels, les jumelages d'écoles, l'internet et l'encouragement des partenariats dans le domaine de l'enseignement. |
I like this form. | J'aime bien ce format. |
Fill in this form. | Remplissez ce formulaire. |
Fill out this form. | Remplissez ce formulaire. |
Fill out this form. | Remplis ce formulaire. |
VIa VIa N VIaS, VIIbc VIIa VIIj | VI a VI a N VI a S, VII b, c VII a VII j |
This must change.10 05 PM May 31st via web | Il faut que ça change. 22 05 31 mai via web |
The photo has circulated widely online. This one via Housenews. | Cette photo a circulé abondamment sur le web, dont Housenews. |
This pagewas prevented from opening a new window via JavaScript. | Cette page n'a pas pu ouvrir de nouvelle fenêtre via JavaScript. |
Related searches : Via This - This Form - Via This Link - Via This Route - Via This Email - Via This Letter - Via This Channel - Via Via - Print This Form - Use This Form - Using This Form - Complete This Form - On This Form - Submit This Form