Translation of "very issue" to French language:


  Dictionary English-French

Issue - translation : Very - translation : Very issue - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is a very serious issue.
C'est un très sérieux problème.
It is a very important issue.
Je prends note que vous avez posé une question en juin.
That is a very serious issue.
C'est là un sujet essentiel.
That is a very sensitive issue.
C'est un problème très épineux.
Doctors are a sensitive issue, human health is a very sensitive issue.
La médecine est un thème très sensible, la santé des citoyens est un thème très sensible.
We're working very hard on this issue.
Nous travaillons très dur sur cette question.
We feel very strongly about this issue.
Nous mènerons toutes ces activités avec conviction et passion.
I find it a very important issue.
Je pense que c'est un point très important.
I take the timeshare issue very seriously.
Je ne prends pas du tout à la légère la question de l'acquisition d'un droit d'utilisation à temps partiel de biens immobiliers.
It is a very messy and complex issue.
Le sujet est extrêmement complexe et épineux.
But very much vibrant on Malala 's issue!
Mais beaucoup de ferveur pour l'affaire Malala !
It's a very serious political issue in China.
C'est un sujet politique très sérieux en Chine.
This is really a very important issue indeed.
Nous devons nous efforcer de trouver l'équilibre le plus raisonnable.
Safety at sea is a very important issue.
La sécurité maritime est un sujet très important.
The question revolves around a very central issue.
La question concerne un point capital.
This is a very complex and sensitive issue.
C'est un problème très complexe et sensible.
He really is very convincing on this issue.
Il est réellement convainquant.
The Helsinki case was about this very issue.
Telle était justement la question dans cette affaire Helsinki.
However, we all need to be very realistic in addressing this very important issue.
Toutefois, nous devons tous faire preuve de réalisme dans le traitement de cette très importante question.
We therefore need to be very careful with demagoguery on this very important issue.
C' est pourquoi il convient d' être très vigilant au moment où la démagogie intervient dans ce sujet tellement important.
So one would think it's a very complex issue.
Donc, on dirait que c'est une question très complexe.
The ICRC is very directly concerned by this issue.
Le CICR est au coeur de cette tragédie.
We debated this very issue at an earlier occasion.
Nous avons déjà discuté de ce point auparavant.
Smoking is therefore very much a public health issue.
La consommation de tabac est donc, de toute évidence, une question de santé publique.
I hope it will consider that issue very carefully.
J'espère qu'elle traitera cette question avec beaucoup d'attention.
That is what's happening right now, and it's a very different issue than the global warming issue.
C'est ce qui se passe en ce moment, et c'est un problème très différent de la question du réchauffement climatique.
The international community is following the drug issue very closely.
La communauté internationale suit de très près le problème des drogues.
I think Dr. Gabor Maté put this issue very well
Je pense que le docteur Gabor Maté l'explique bien
CLINTON DAVIS. The honourable Member raises a very important issue.
Le Président. Je prends acte de votre déclara tion, Monsieur McMahon.
However, I understand that this is a very sensitive issue.
Toutefois, je comprends qu'il s'agit là d'un sujet très sensible.
This very issue of delimiting competences was addressed in Nice.
La question d'une limitation des compétences a justement été abordée à Nice.
We all know that this is a very sensitive issue.
Nous savons tous que cette question est très sensible.
The issue which you raise is a very serious one.
Le sujet que vous évoquez est très grave.
Mr President, the crux of this issue is very simple.
Monsieur le Président, le n?ud de cette affaire est très simple.
Let me touch very briefly on one very specific aspect the issue of anti personnel landmines.
Permettez moi d'aborder très brièvement une question très spécifique, celle des mines antipersonnel.
That's a very very complex subject, and that's an issue to which robots can bring some solutions
C'est un sujet très très complexe, . et c'est un sujet pour lequel les robots peuvent apporter certaines solutions
My motivation was very simple it was that the issue we don t discuss is the issue we won t solve.
Ma motivation était très simple c'est simplement le fait qu'un problème dont on ne parle pas est un problème qu'on ne résoud pas.
The Cuban Triangle makes his position on the issue very clear
The Cuban Triangle donne sa position très clairement sur la question
The engine proved to be very reliable apart from this issue.
Le moteur s'est avéré très fiable indépendamment de cette issue.
Its very existence depends on the successful resolution of this issue.
De son heureux dénouement dépend sa propre existence.
That is a very important issue which should not be curtailed.
Chacun d'entre nous reconnaît le lien très étroit qui les unit et leur large interdépendance. dance.
Defence is a very major issue for the people of Europe.
Ce n'est tout de même pas là l'attitude qui convient!
I would advise it to remain very alert on this issue.
Pour les autres, je ne manquerait pas de faire vérifier.
Just a very brief word on the whole issue of stripsearching.
D'autres demandes, tout aussi justifiées, sont for mulées.
Waste management is a very complex issue subject to extensive lobbying.
La gestion des déchets est une tâche très complexe et le lobbying important.

 

Related searches : Very Important Issue - This Very Issue - Very Very - Very Very Nice - Very Very Sorry - Very Very Much - Very Very Happy - Recent Issue - Priority Issue - Recurring Issue - Consignment Issue - Issue Based