Translation of "vary inversely" to French language:
Dictionary English-French
Inversely - translation : Vary - translation : Vary inversely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mr Cornelissen (PPE). (NL) Madam President, as we all know, the importance of the priorities people set tends to vary inversely with the number of such priorities. | M. Cornelissen (PPE). (NL) Madame le Prési dent, il est connu que l'importance des priorités est inversement proportionnelle au nombre des priorités que l'on fixe. |
It's inversely proportional to taxes. | C'est inversement proportionnel aux taxes. |
It's inversely proportional to R. | Elle est inversement proportionnelle à R. |
Guilt, inversely correlated with those things. | La culpabilité est inversement corrélée avec ces choses là. |
The regulation of this circuit is also not very good because the Zener current (and hence the Zener voltage) will vary depending on formula_4 and inversely depending on the load current. | Le courant Zener variant lui même en fonction de la tension d'entrée VS et des variations du courant de la charge. |
As a result, not only are countercyclical measures needed, but banks capital requirements should vary inversely with the boom and bust fluctuations in the asset markets to which they are heavily exposed. | En conséquence il faut non seulement des mesures contracycliques, mais également que l exigence de fonds propres des banques varie inversement aux fluctuations hausse baisse des marchés auxquels elles sont fortement exposées. |
MDR TB was inversely associated with successful treatments. | A l inverse, les traitements contre la TBMR ont été un succès. |
Romiplostim serum levels appear inversely related to platelet counts. | Les taux sériques de romiplostim apparaissent inversement corrélés aux taux de plaquettes. |
Inversely, Isabelle can identify the clientele to whom her offer appeals. | les prioriser. |
A given pancreas reacts differently according to the serum, and inversely. | Un pancréas donné réagit différemment selon le sérum et inversement. |
This could be as true, or inversely, false or an emotional exaggeration. | Ceci peut être vrai ou pas, ou peut être une exagération due aux affects. |
The probability of help is inversely related to the number of bystanders. | La probabilité d aide est ainsi inversement proportionnelle au nombre de témoins présents. |
Thus, the capacitance is inversely proportional to the square root of applied voltage. | Ainsi la capacité de la diode est inversement proportionnelle à la racine carrée de la tension appliquée. |
In contrast, skeletal uptake was inversely proportional to plasma radioactivity at 30 minutes. | En revanche, la fixation osseuse est inversement proportionnelle à la radioactivité plasmatique à 30 minutes. |
As an example, the time taken for a journey is inversely proportional to the speed of travel the time needed to dig a hole is (approximately) inversely proportional to the number of people digging. | Exemple pour parcourir , le temps est inversement proportionnel à la vitesse. |
Inversely, potent inhibitors and inducers may substantially affect ivabradine plasma concentrations (see section 4.5). | En revanche, les inhibiteurs et les inducteurs puissants du CYP3A4 sont susceptibles de modifier les concentrations plasmatiques de l ivabradine de façon notable (voir rubrique 4.5). |
Inversely, potent inhibitors and inducers may substantially affect ivabradine plasma concentrations (see section 4.5). | 20 puissants du CYP3A4 sont susceptibles de modifier les concentrations plasmatiques de l ivabradine de façon notable (voir rubrique 4.5). |
Inversely, it should be noted that incinerating waste militates against the recycling of paper. | Premièrement, l'incinération des ordures ménagères est l'une des solutions possibles du problème qui se pose à cet égard. |
Demand for cauliflowers also fluctuates in line with the weather, but inversely to supply. | Par ailleurs, la demande en choux fleurs fluctue également en fonction des évolutions climatiques, mais de manière inverse à l offre. |
Explanations vary. | Les explications sont variables. |
Karlovy Vary | Karlovy Varyczech. kgm |
Inversely, almost 90 of the men I interview immediately ask for more upon getting the offer. | De leur côté, presque 90 des hommes vont immédiatement demander plus. |
Online reactions vary. | Les réactions en ligne sont variées. |
The ingredients vary. | Les ingrédients varient. |
Priorities will vary. | Les priorités peuvent varier. |
Generosity will vary. | La générosité va fluctuer. |
Solving the hydrostatic equation then leads to a model white dwarf which is a polytrope of index 3 2 and therefore has radius inversely proportional to the cube root of its mass, and volume inversely proportional to its mass. | Pour un corps massif, la résolution de l'équation hydrostatique donne un polytrope d'indice 3 2 dont le rayon est proportionnel à l'inverse du cube de la masse. |
They allow measurement and analysis illustrative and gestural styles in order to reproduce them, but also inversely | Expliquons comment ces activités et concepts s'articulent et s'influencent au sein d'IllustraCorp.D'abord, les concepts inédits et exclusifs lié à la standardisation et la modularité. |
Cyclic adenosine monophosphate (cAMP) is a signal molecule whose prevalence is inversely proportional to that of glucose. | L'adénosine monophosphate cyclique (AMPc) est une molécule signal dont la prévalence est inversement proportionnelle à celle du glucose. |
Results vary, of course. | Multiples résultats, bien sûr. |
Vary label font sizes | Varier la taille de police des étiquettes |
The shape can vary. | La forme peut varier. |
You can vary enormously. | Vous pouvez varier énormément. |
Lebanese can really vary. | Black Bombay, pareil. |
That is Karlovy Vary. | C est Karlovy Vary. |
The respec tive proportions vary. | petites exploitations. |
Their deficiencies vary enormously. | Le deuxième point que je souhaitais aborder est la protection des consommateurs. |
Explanations of this phenomenon vary. | Les explications du phénomène varient. |
Opinions vary on this point. | Les opinions varient sur ce point. |
Maternal mortality rates vary widely. | Les taux de mortalité liés à la maternité sont extrêmement variables. |
Amoebozoa vary greatly in size. | La taille des Amoebozoa varie beaucoup. |
Individual patients may vary in | Les réponses individuelles des patients au facteur VIII peuvent varier, entraînant différents taux de récupération in vivo et différentes demi vie. |
6.2 The underlying reasons vary. | 6.2 Les motivations en sont variées. |
Also, their sources vary greatly. | De même, leurs sources sont multiples. |
Extradition policies also vary widely. | De même, les politiques suivies en matière d'extradition varient sensiblement. |
Related searches : Inversely Associated - Inversely Linked - Varies Inversely - Inversely Proportional - Inversely Correlated - Correlate Inversely - Inversely Associated With - Inversely Correlated With - Vary By - Vary Across - Vary Among