Translation of "use time wisely" to French language:
Dictionary English-French
Time - translation : Use time wisely - translation : Wisely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Use them wisely. | Utilisez les sagement. |
You have to use the money wisely. | Vous devez dépenser l'argent judicieusement. |
So use it wisely and don't waste it. | Aussi servez vous en sagement et ne le gaspillez pas. |
little data, big data, and use it wisely. | les petites et les grandes données, et de l'utiliser à bon escient. |
So understand your power, and use it wisely. | que vous toutes vont contribuer à marquer ce chemin. |
Spend your time wisely and you'll always have enough of it. | Emploie ton temps judicieusement et tu en auras toujours assez. |
Spend your time wisely and you'll always have enough of it. | Employez votre temps judicieusement et vous en aurez toujours assez. |
Video How to keep water clean and use it wisely Global Voices | Vidéo Comment garder l'eau propre et l'utiliser avec sagesse |
Avoid leaving small cards buried in the tableau. Use the Reserve wisely. | Évitez de laisser de petites cartes enterrées dans le tableau. Utilisez la réserve de façon judicieuse. |
The main discussion now is not use it wisely so it won't end . | Maintenant, il s'agit principalement de ne pas utiliser l'eau sagement, ou alors cela ne s'arrêtera pas . |
Wisely? | Sagement ? |
And sometimes, if you manage to use your time wisely and work on it, you'll get something out of it, but it doesn't come naturally. | Mais parfois, si on arrive à organiser son temps avec sagesse et de s'y tenir, on en tire quelque chose, mais ça ne vient pas naturellement. |
You should also think carefully about the landscape features and use them to move wisely. | Vous devrez également prendre en compte les éléments de l'environnement, et les utiliser avec précaution. |
At the same time, however, we also call for the information and education of consumers, so that they may use wine wisely and intelligently, and not abuse it. | que et de la protection du consommateur, que c'est la protection du consommateur qui doit l'emporter. |
Please choose wisely. | Veuillez choisir judicieusement. |
Please choose wisely. | Merci de faire un choix judicieux. |
Please choose wisely. | Choisissez judicieusement, s'il vous plaît. |
She spoke wisely. | Elle a parlé avec sagesse. |
You talk wisely. | Tu as raison. |
MERCUTlO Yea, is the worst well? very well took, i' faith wisely, wisely. | Mercutio Oui, c'est bien le pire? très bien pris, ma foi sagement, à bon escient. |
If the target is destroyed climb back up, use the afterburner wisely and pick your next target. | Si la cible est détruite, remontez, utilisez la postcombustion à bon escient et choisissez votre cible suivante. |
Chose your leaders wisely. | Choisissez vos dirigeants avec sagesse. |
Will we choose wisely? | Allons nous faire des choix judicieux? |
He has acted wisely. | Il a agi sagement. |
We need to use energy far more wisely while shifting from fossil fuels to low carbon energy sources. | Il nous faut exploiter les énergies de manière bien plus prudente, tout en abandonnant les combustibles fossiles pour privilégier des sources d énergie à faible emprunte carbonique. |
We can have abundance all over the world if we use our technology wisely and maintain the environment. | Nous pouvons avoir l'abondance sur toute la planète si nous utilisons notre technologie intelligemment et maintenons notre environnement. |
Let us endeavor to do better, use our resources wisely, make good use of the many dozens of NGOs operating on this little island. | Essayons de faire mieux, d'utiliser nos ressources intelligemment, de tirer parti des dizaines et dizaines d'ONG qui sont à l œuvre sur cette petite île. |
COTTRELL (ED). Mr President, Lord Plumb has issued a stricture to us this afternoon urging us to use Parliament's time as wisely as we can during the course of this week. | Une récente étude de l'OCDE montre qu'entre un tiers et la moitié de tous les conducteurs impliqués dans des accidents mortels de la circulation avaient un taux élevé d'alcoolémie. |
Election was planned so wisely. | L'élection a été planifiée avec tant de soin. |
You must act more wisely. | Tu dois agir avec plus de sagesse. |
And as SummerNasser wisely tweeted | Et SummerNasser a conclu |
(g) Governing water wisely and | g) Gérer les ressources en eau avec prudence |
Spend your 15 minutes wisely. | Ne gâche pas tes 15 minutes. |
Steel must be defended wisely. | Quelle est l'approche adoptée par la Commission? |
And this is wisely done. | Ceci est sage. |
So just like grandfather had wished for, you must use the assets wisely for the sake of the people. | Comme l'avait souhaité Grand père, il suffit que tu utilises les biens dans l'intérêt du peuple. |
So it wisely stayed in midwater. | Aussi se tint il prudemment entre deux eaux. |
Fine, Professor Aronnax, that's wisely said. | Bien, monsieur Aronnax, voilà qui est sagement parlé. |
Not at all, said Jehan wisely. | Non pas, dit judicieusement Jehan. |
But you have used this wisely. | Mais toi, tu as utilisé cela avec sagesse. |
You have chosen very wisely, sir. | Vous avez fait un choix très sage, monsieur. |
The Count wisely made the difference! | Ne pas confondre ! |
I hope you've acted wisely, David. | J'espère que tu agis sagement, David. |
If wisely used, money can do much. | Utilisé intelligemment, l'argent peut faire beaucoup. |
The future has many paths choose wisely. | L'avenir a beaucoup de chemins choisis sagement. |
Related searches : Use Wisely - Use It Wisely - Use Them Wisely - Use Time - Time Use - Used Wisely - Choosing Wisely - Chosen Wisely - Spent Wisely - Wisely Chosen - Invest Wisely - Think Wisely - Spend Wisely