Translation of "us human beings" to French language:


  Dictionary English-French

Human - translation : Us human beings - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They are human beings just like us.
Ce sont des êtres humains tout comme nous.
And that has consequences for us as human beings.
Cela a des conséquences pour nous en tant qu'êtres humains.
Please ask them to treat us like human beings.
S'il vous plaît, demandez leur de nous traiter en êtres humains.
Have those people ever once treated us like human beings?
Mais ces genslà... leur estil arrivé une seule fois de nous traiter en êtres humains ?
Let us not allow animals to take precedence over human beings and human health.
Ne privilégions pas l'animal par rapport à l'homme et à sa santé.
They said You are no more than human beings like us!
Les mécréants répondirent Vous n'êtes que des hommes comme nous.
So please don't greet us as strangers, greet us as your fellow human beings, period.
Alors s'il vous plaît, ne nous abordez pas comme des étrangers, accueillez nous comme des êtres humains, des semblables, un point c'est tout.
However, let us remember that you cannot legislate how human beings feel.
Pour combattre le racisme et le fascisme, nous exigeons que l'on garantisse l'égalité et la liberté de tous ceux qui vivent et travaillent dans la Communauté européenne.
Human beings.
Nous sommes des hommes.
They result from activities by human beings or emissions by human beings.
Elles résultent de l'activité ou des erreurs des hommes.
As human beings.
En tant qu'être humains.
We're human beings.
Nous sommes des êtres humains.
Not human beings.
Pas des êtres humains.
We're human beings
On n'est pas des bêtes !
But let us remember, first and foremost, that we are dealing with human beings.
Mais nous devons nous souvenir, en premier lieu, que nous avons à faire à des êtres humains.
Because human beings are human beings and they should all be treated the same.
Car les êtres humains sont les les êtres humains et il faut bien traiter tout le monde.
Woe to human beings!
Hélas pour les esclaves les humains !
Alas for human beings!
Hélas pour les esclaves les humains !
We're not human beings.
Nous ne sommes pas des êtres humains.
Trafficking in human beings
Traite des êtres humains
Trafficking of human beings
Traite des êtres humains
We're still human beings.
Nous sommes encore des êtres humains.
They're human beings too.
Ce sont des hommes aussi !
trafficking in human beings
traite des êtres humains
Politicians are human beings, and like the rest of us are influenced by the environment
Les politiciens sont des êtres humains, et comme le reste d'entre nous sont influencés par l'environnement.
Trafficking in Human Beings. First Report of the Rapporteur on Trafficking in Human Beings, 2002.
La traite des êtres humains Premier rapport du Rapporteur sur la traite des êtres humains, 2002.
So they said shall we believe In two human beings like unto us, while their nation are to us slaves?
Ils dirent Croirons nous en deux hommes comme nous dont les congénères sont nos esclaves .
Please brothers, lets put aside all political differences, and stand with us as fellow human beings.
S'il vous plaît mes frères, mettons nos différences politiques de côté, et levez vous avec nous en tant qu'êtres humains.
Divine prophets teach us about proper regard for the exalted state of human beings on earth.
Les prophètes divins nous apprennent à respecter la position élevée des êtres humains sur la terre.
It's also love from human beings to human beings regardless of skin color, ethnicity or religion.
C'est aussi de l'amour pour son prochain, quelle que soit sa couleur de peau, son groupe ethnique ou sa religion.
Not so in human beings
Ce n'est pas le cas chez les humains.
Human beings we're reaction machines.
Les êtres humains nous sommes des machines à réagir.
But human beings are different.
Mais les êtres humains sont différents.
All human beings are mortal.
Tous les êtres humains sont mortels.
But human beings are different.
Mais les hommes sont différents.
All human beings have brains.
Tous les êtres humains ont des cerveaux.
All human beings have brains.
Tous les êtres humains sont dotés de cerveaux.
All human beings have brains.
Tous les êtres humains sont pourvus de cerveaux.
All human beings have brains.
Tous les êtres humains sont munis de cerveaux.
Human beings are social creatures.
Les êtres humains sont des créatures sociales.
Human beings are created greedy.
Oui, l'homme a été créé instable très inquiet
of jinn and human beings
qui souffle le mal dans les poitrines des hommes,
All human beings make mistakes.
Tous les êtres humains font des erreurs.
Human beings need their homes.
Les humains ont besoin de leurs foyers.
Human beings need their homes.
Les êtres humains ont besoin de leurs maisons.

 

Related searches : Human Beings - All Human Beings - Fellow Human Beings - As Human Beings - Make Us Human - Fellow Beings - Contract Beings - Ordered Beings - Ancestral Beings - Sentient Beings - All Beings - All Living Beings - Us