Translation of "us guys" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
These guys can tell us. | Ces gars là peuvent nous l'expliquer. |
Hey, you guys, leave us alone. | laisseznous seuls. |
There are more of us good guys. | Il y en a plus, des bons comme nous. |
Guys who live in Egypt have reassured us! | Des gens qui vivent en Egypte nous ont rassurés ! |
Can you guys tell us where we are? | Eh les mecs, pouvez vous nous dire où nous nous trouvons ? |
You guys saved us a lot of money. | Vous nous avez économisé beaucoup. |
With the professor, us guys is a pastime. | Avec lui, on n'est qu'un passetemps. |
Didn't you see those guys who helped us escape? | Tu n'as pas vu ces types qui nous ont aidés à fuir ? |
Those guys really won't give a damn about us! | Ils vont bien se foutre de notre gueule les mecs ! |
Yesterday, the automotive guys gave us some new insights. | Hier, les types de l'automobile nous présentaient leurs nouvelles idées. |
Yeah, the security guys told us about the noises. | Oui, les gars de la sécurité nous a raconté les bruits. |
Haley thinks it's good exercise for us guys. Baloney. | Haley dit que ça nous fait faire de l'exercice. |
We're not four guys, there's only two of us! | Mais on n'est pas quatre. Juste deux ! |
After all, us guys really belong here, don't we? | Après tout, on est à notre place, non ? |
Guys! Guys! Guys! | Les gars! |
Guys, it was an unfortunate situation for all of us. | Les gars, c'est une situation malheureuse pour nous tous. |
And he was hanging out with all us younger guys. | Et il traînait avec nous les plus jeunes. |
How do you know those guys won't try to kill us? | Comment savez vous que ces types n'essayeront pas de nous tuer ? |
How do you know those guys won't try to kill us? | Comment sais tu que ces types n'essayeront pas de nous tuer ? |
Could you guys tell us in a nutshell what you've invent? | Warsaw Rand, R A N D, Warsaw, W A R S A W |
You'd think you guys was doing us a favor or something. | Vous pensiez nous faire une fleur ou quoi ? |
Guys, guys!! | Les gars, les gars! |
So today, I want us to reflect on the demise of guys. | Aujourd'hui, je voudrais que nous réfléchissions sur la disparition des hommes. |
It is a pleasure, it is a pleasure guys for having us. | C'est un plaisir d'être avec vous. merci de nous accueillir. |
We want to, but some bad guys will come to fight us. | Bien sûr qu'on veut bien, mais une bande de méchants cherchent la bagarre. |
CODEX Guys, guys. | Attendez. |
Thanks, Hollywood, for teaching us that the good guys win in the end. | Merci Hollywood de nous enseigner que les gentils gagnent à la fin. |
Hey, guys? Hey, guys? | Euh, s'il vous plait ? |
I said, Well, if you guys rent the high speed video system that could capture these movements, you guys can film us collecting the data. | J'ai dit, Et bien, si vous nous louez votre caméra à haute vitesse qui pourrait capturer ces mouvements, vous pourrez nous filmer en train de collecter les données. |
Chris Anderson You guys didn't hear about us cutting out the Design from TED? | Chris Anderson Vous ne saviez pas qu'on avait enlevé le Design de TED ? |
And people stare at us like, What the hell are you guys doing here? | Et les gens nous dévisagent, du genre Qu'est ce que vous foutez ici ? |
Hey, Mr. Gordon, carload of guys with a dame moved in on us outside. | M. Gordon, une voiture remplie d hommes accompagnés d une dame vient d arriver. |
They want one of us to volunteer to train the new guys in Fontainebleau. | Ils veulent un volontaire pour instruire les bleus à l'arrière à Fontainebleau. |
Holy shit! You know so it keeps us (Laughter) have you guys not seen that? | Vous voyez ça nous garde en haleine (Rires) vous n'avez pas vu ce film ? |
Hey, you guys wouldn't be able to tell us who actually killed Kennedy, would ya? | Vous savez pas qui a tué Kennedy ? |
You guys check in with Scholls and see if she has a name for us. | Vérifiez si Scholls a trouvé le nom du glaçon. |
Guys please,let us keep the dignified country our proud forefathers handed to us and not confuse civilization and plain immorality!! | S'il vous plait les gars, gardons le digne pays que nos ancêtres nous ont légué et ne confondons pas civilisation et totale immoralité !! |
And I thought maybe you guys could show us a fun time on the way down. | Et j'ai pensé que peut être vous pourriez nous montrer un moment sympa en descendant. gt gt gt Oui, si vous m'entendez de là bas. |
Guys! | Oh les garçons ! |
Guys!! | Les gars!! |
Guys... | La bande... |
Guys! | Les garçons! |
Guys, | Les gars, |
Guys! ... | Les gars ! |
I have been always curious about you guys if you hate us, because I have been sure that the actual face of Iranians would not be introduced to you guys... | J'ai toujours été curieuse de ce que vous puissiez nous haïr, de votre côté, parce que je suis convaincue que le vrai visage des Iraniens ne vous aura pas été présenté... |
Related searches : Thanks Guys - Sorry Guys - Our Guys - My Guys - Two Guys - Bye Guys - Those Guys - Hey Guys - You Guys - Hi Guys - Hello Guys - These Guys - Dear Guys