Translation of "those guys" to French language:


  Dictionary English-French

Guys - translation : Those - translation : Those guys - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And after these guys bump into those guys, those guys are going to go back to where they were.
Et après que ces gars là tomber sur ces gars, ces gars là sont va pour revenir à où ils étaient.
Who are those guys?
Qui sont ces types là ?
I love those guys.
J'adore ces gars.
I know those guys.
Je connais ces types.
Who sent those guys?
Qui a envoyé ces types lŕ ?
Are those guys your friends?
Ces gars sont ils tes amis ?
Why are those guys there?
Pourquoi ces gars sont il là ?
Those are the bad guys?
Ce sont les vilains ? Oui.
Those guys aren't that bad.
C'est pas des mauvais gars.
I'm one of those guys.
On pensait...
The nerve of those guys.
Quel culot, ce type !
Why all those old guys?
Pourquoi tous ces vieux?
You knocked those guys silly!
Vous avez sonné ces gars!
And those guys, those were like, ultimate heroes.
Et ces gens, ceux qui étaient mes héros ultimes.
I'm really proud of those guys.
Je suis vraiment fier de ces mecs.
I'm friends with all those guys.
Je suis ami avec tous ces gars là.
You're lucky those guys are here.
Vous avez de la chance, que ces gars là sont ici.
Those guys cancel each other out.
Cela s'annule tout simplement.
Where did you guys get those?
Où les avez vous eu ?
But those guys are dying out.
Mais ces types sont en train de mourir.
Those guys are the military men.
Et ceuxlà... C'est les militaires.
No! Those guys want money! Ah!
Ils veulent des sous.
Say, don't let those guys in.
Laisse pas entrer ces garslà.
You want those guys in there.
C'est eux que vous voulez.
You got those Yale guys dizzy!
Les joueurs de Yale sont étourdis !
Those Black Legion guys don't fool.
Ils ne plaisantent pas.
The Professor worked for those guys.
Berry travaillait pour eux.
Take good care of those guys.
Occupetoi des gardiens !
Those guys got eyes like sharpshooters.
Ils ont des yeux de rapace.
Did those guys get away? Yes.
es gars se sontils sauvés ?
And so these guys are going to run into those guys, who are going to run into the next guys.
Et alors ces gars là vont courir dans ces types, qui sont va pour courir dans les prochains gars.
Guy Where did you guys get those?
L'homme Où les avez vous eu ?
I knew every one of those guys.
Je connaissais chacun de ces types.
Those guys have a flight to catch.
Ces gars ont un vol pour attraper.
To make those guys talk, it's easy.
Pour rendre ces gars parler, c'est facile.
You were like one of those guys
Tu étais comme un de ces gars
Just read where those guys are from.
Regardez simplement d'où viennent ces gens.
Those guys yesterday were just local boys.
C'étaient juste des types du coin.
Those guys really did bring the party.
Ces gars ont vraiment apporté la fête.
Is he one of those idea guys?
C'est un de ces types à idées ?
Take those guys out, all of them!
Qu'ils restent dehors !
Think of those guys, Herbillon, will you?
... Pense un petit peu à ces garslà, Herbillon, veuxtu?
Those guys on the board are tough.
Les gars du comité sont pas des tendres.
Well, these guys measured all of those things.
Eh bien, ces gars là ont mesuré toutes ces choses.
Those were poor guys fighting for their rights.
C'était des types pauvres qui se battaient pour leurs droits.

 

Related searches : Thanks Guys - Sorry Guys - Our Guys - My Guys - Two Guys - Bye Guys - Hey Guys - You Guys - Hi Guys - Hello Guys - Dear Guys - Us Guys