Translation of "upward" to French language:


  Dictionary English-French

Upward - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Oil s Upward March
L ascension du pétrole
The upward movement ceased.
Le mouvement ascensionnel cessa tout à coup.
Train 2, angled upward
Train 2, vue ascendante
Upward reclassifications Downward reclassifications
Reclassements Déclassements
It is an upward spiral.
C'est une spirale montante.
These projections represented upward revisions .
Ces projections correspondaient à des révisions en hausse .
Hold Ctrl and move upward.
Je maintiens la touche Ctrl enfoncée et le déplace vers le haut.
And onward and upward we go.
Et nous continuons notre chemin, plus loin, plus haut.
I gaze upward in the air.
Je regarde dans les airs.
Draw arrow heads on upward arcs
Dessine les flèches sur les arcs montants 
(a) Upward reclassifications (b) Downward reclassifications
a) Reclassements b) Déclassements
You'll be upward of 11 Gs.
À plus de 11 g. Je me souviens !
The smoke went upward through the chimney.
La fumée montait par la cheminée.
Figures show an upward trend since 1989.
Le nombre augmente régulièrement depuis 1989.
There are risks, both upward and downward.
Il y a des risques, à la hausse comme à la baisse.
Interest rates on government bonds were racing upward.
Les taux d intérêt associés aux obligations étatiques grimpaient quant à elles en flèche.
Now, let your imagination go upward into space.
Maintenant laissez votre imagination grimper vers le ciel.
Economic slack limited any upward pressures on prices .
L' atonie de l' économie a limité les pressions haussières sur les prix .
The country's upward trajectory is eternal and unstoppable.
La progression du pays est éternelle et rien ne peut l'arrêter.
Even in ancient Egypt, upward mobility was possible
Même à cette époque, la mobilité sociale était possible.
More is more upward, less is more downward.
Si x vaut plus, l 'inclinaison sera plus forte, et sinon, la forme sera plus droite.
Petroleum prices will continue their sharp upward movement.
Le prix du pétrole continuera sa courbe ascendante.
That is an upward and quite discomforting trend.
C'est une tendance à la hausse fort inquiétante.
3.9.3 Upward pressure on energy (and inputs) prices.
3.9.3 Pression en amont sur les prix de l'énergie (et des intrants).
This upward shift is limited , because the impact of higher oil prices is moderated by the upward shift in the assumptions for exchange rates .
Ce relèvement est limité dans la mesure où l' incidence du renchérissement du pétrole est atténuée par la révision à la hausse des hypothèses relatives aux taux de change .
No Maximum upward deviation 0.1 Maximum downward deviation 13.1
Non Appréciation maximale observée 0,1 Dépréciation maximale observée 13,1
No Maximum upward deviation 0.0 Maximum downward deviation 4.5
Non Appréciation maximale observée 0,0 Dépréciation maximale observée 4,5
No Maximum upward deviation 2.5 Maximum downward deviation 20.9
Non Appréciation maximale observée 2,5 Dépréciation maximale observée 20,9
No Maximum upward deviation 4.7 Maximum downward deviation 0.7
Non Appréciation maximale observée 4,7 Dépréciation maximale observée 0,7
No Maximum upward deviation 1.6 Maximum downward deviation 1.6
Non Appréciation maximale observée 1,6 Dépréciation maximale observée 1,6
Such developments would pose upward risks to price stability .
De telles évolutions constitueraient un risque à la hausse pour la stabilité des prix .
Fear and upward momentum in home prices go together.
La peur et la flambée des prix de l'immobilier s'encouragent mutuellement.
Ultimately, though, they face the same upward cost pressures.
Mais un jour ou l autre ils seront confrontés aux mêmes problèmes.
We automatically throw the little nub of plastic upward.
On pousse automatiquement le petit bouton en plastique vers le haut.
This guy, right here, he had some upward momentum.
Ce gars, juste ici, il a accéléré vers le haut.
What but my hopes shot upward e'er so bright?
Qu'est ce, mais mes espoirs tiré vers le haut e'er si brillante?
So, here's the question what caused that upward force?
Mais, c'est quoi qui a provoqué la monté de cette force de l'explosion?
I'll try to do it from an upward perspective.
Je vais essayer de le faire dans en perspective vers le haut.
The upward trend seems to be continuing and sustainable.
La tendance à la hausse semble être continue et durable.
Such developments would pose significant upward risks to price stability .
De telles évolutions constitueraient des risques à la hausse importants pour la stabilité des prix .
CHAPTER XLII. HEADLONG SPEED UPWARD THROUGH THE HORRORS OF DARKNESS
XLII
When toxicity is controlled, doses may be carefully readjusted upward.
Lorsque la toxicité est contrôlée, la posologie peut être à nouveau prudemment augmentée.
Think about this tree, rising upward into Redwood space, 325 feet, 32 stories, an individual living organism articulating its forms upward into space over long periods of time.
Pensez à cet arbre, poussant dans le monde Séquoia, jusqu'à 100 m, 32 étages, un organisme vivant qui se structure en hauteur et sur une longue période de temps.
Just letting the yuan float upward does not resolve the dilemma.
Se contenter de laisser flotter le yuan à la hausse ne résout pas le dilemme.
and there is a fierce upward mobility in their very nature.
Et qu il est dans leur nature de gravir les échelons obstinément.

 

Related searches : Upward Trajectory - Upward Potential - Upward Spiral - Upward Force - Upward Momentum - Upward Motion - Upward Compatible - Upward From - Upward Development - Upward Strokes - Upward Migration - Upward Bound - Upward Deviation