Translation of "upon any termination" to French language:
Dictionary English-French
Termination - translation : Upon - translation : Upon any termination - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Upon termination of a participant 's participation , TARGET2 ECB shall not accept any new payment orders from such participant . | Upon termination of a participant 's participation , TARGET2 ECB shall not accept any new payment orders from such participant . |
Nor shall such member be liable for payment of any part of the deficit, if any, of the Organization upon termination of this Agreement. | Aucune réserve ne peut être faite en ce qui concerne l'une quelconque des dispositions du présent Accord. |
Upon termination of the silent partnership, it merely got back its contribution. | À la dissolution de la société tacite, seul son apport lui est restitué. |
Should ( a ) a default termination occur under any netting agreement | Should ( a ) a default termination occur under any netting agreement |
Parties shall settle by common consent any other consequences of termination. | Les parties règlent d'un commun accord les autres conséquences éventuelles de la dénonciation. |
Parties shall settle by common consent any other consequences of termination. | Décision (UE) 2017 1324 du Parlement européen et du Conseil du 4 juillet 2017 relative à la participation de l'Union au partenariat en matière de recherche et d'innovation dans la zone méditerranéenne (PRIMA) entrepris conjointement par plusieurs États membres (JO L 185 du 18.7.2017, p. 1). |
Termination of this Agreement shall not affect any rights or obligations arising out of the execution of this Agreement before such termination. | La dénonciation du présent accord n affecte pas les droits ou obligations résultant de son exécution préalablement à cette résiliation. |
Termination of this Agreement shall not affect any rights or obligations arising out of the execution of this Agreement before such termination. | Pour l'Ukraine |
Upon termination of the risk, the affected indigenous peoples are assured immediate return to their lands. | Dès lors que cesse le risque, le retour immédiat est garanti. |
The Parties shall settle by common consent any other consequences of termination. | Article 15 |
The Parties shall settle any other consequences of termination by common consent. | Les parties se notifient, dans les trois mois suivant l'adoption de la décision de l'Union, toute intention de dénoncer ou d'étendre le présent accord. |
The Parties shall settle by mutual agreement any other consequences of termination. | Le présent accord est établi en un seul exemplaire original en langues allemande, anglaise, bulgare, croate, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettone, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, suédoise et tchèque, chacun de ces textes faisant également foi. |
The Parties shall settle by mutual agreement any other consequences of termination. | Article 21 |
The Parties shall settle any other consequences of termination, by mutual agreement. | Article 21 |
Such termination shall not carry any entitlement to loss of job indemnity. | Cette résiliation n'ouvre pas droit à une indemnité de perte d'emploi. |
For example, if the entity would not give up any interest upon termination or transfer of the servicing contract, the entire interest spread is an interest only strip receivable. | Par exemple, si l entité n abandonne aucun intérêt en cas de résiliation ou de transfert du mandat de gestion, la marge d intérêts est intégralement considérée comme une créance sur les seuls intérêts. |
Termination of Service Termination of Contract | Cessation des fonctions résiliation de contrat |
Termination of service Termination of contract | Cessation des fonctions résiliation de contrat |
any charges due on termination of the contract, including any cost recovery with respect to terminal equipment, | tous frais dus au moment de la résiliation du contrat, y compris le recouvrement des coûts liés aux équipements terminaux |
Termination of the action shall not affect any rights or obligations arising out of the application of this Agreement or the operational plan before such termination. | La cessation de l'action n'affecte pas les droits ou obligations résultant de l'application du présent accord ou du plan opérationnel antérieurement à cette cessation. |
Termination or denunciation of this Agreement shall not affect any rights or obligations arising from the execution of this Agreement prior to its termination or denunciation. | La résiliation ou la dénonciation du présent accord n affecte pas les droits ou obligations résultant de son exécution préalablement à sa résiliation ou sa dénonciation. |
Termination | Dénonciation |
Termination | accord relatif aux services aériens entre le gouvernement du Royaume de Belgique et le gouvernement de Macao, signé à Bruxelles le 16 novembre 1994, ci après dénommé accord RAS de Macao Belgique à l'annexe 2 |
Termination | En cas de dénonciation du présent accord, la partie intéressée notifie par écrit à l'autre partie son intention de dénoncer l'accord au moins six mois avant la date à laquelle cette dénonciation prendrait effet. |
Termination | La dénonciation de l'accord est notifiée par écrit à l'autre partie et prend effet six mois suivant la réception de la notification, sauf si les Parties décident d'un commun accord de proroger ce délai. |
Termination | En cas de dénonciation du présent protocole, la partie concernée notifie par écrit à l'autre partie son intention de dénoncer le protocole au moins six mois avant la date d'effet de la dénonciation. |
Termination | Pour la République de Madagascar |
Termination | Pour l'Union européenne |
(Termination) | (Expiration) |
Termination | Article 16 |
Termination | La dénonciation du présent accord est notifiée par écrit par la partie intéressée à l'autre partie et prend effet six mois suivant la réception de la notification, sauf si les parties décident d'un commun accord de proroger ce délai. |
Termination | Entrée en vigueur et application |
Termination | Chacune des Parties contractantes peut dénoncer le présent Accord moyennant un préavis écrit adressé à l'autre Partie contractante. |
Termination | Cette dénonciation prend effet le premier jour du mois suivant l'expiration d'une période de 12 mois après la date du préavis. |
Termination | L'article 13 de l'Accord dans sa forme antérieure à la modification introduite par le présent Protocole de modification continue de s'appliquer jusqu'à ce que l'article 5 de l'Accord tel que modifié par le présent Protocole de modification soit applicable. |
Termination | Le présent accord peut être dénoncé par l'une des parties, notamment dans les cas suivants |
Termination | Le présent Protocole de modification entre en vigueur le premier jour du deuxième mois suivant la dernière notification. |
Termination | Les Parties contractantes se notifient mutuellement l'accomplissement de ces procédures. |
Termination | Il est entendu que l'État requérant (un État membre ou l'Andorre) aura épuisé au préalable toutes les sources habituelles d'informations prévues par sa procédure fiscale interne avant de demander un échange d'informations au titre de l'article 5 du présent Accord. |
Termination | Le Protocole de modification entre en vigueur le premier jour du mois de janvier qui suit la notification finale. |
Termination | Ailes entières, même sans la pointe |
Termination | Décision 2011 765 UE de la Commission du 22 novembre 2011 concernant les critères de reconnaissance des centres de formation dispensant des formations de conducteur de train, les critères de reconnaissance des examinateurs chargés d'évaluer les conducteurs de train et les critères relatifs à l'organisation des examens conformément à la directive 2007 59 CE du Parlement européen et du Conseil (JO UE L 314 du 29.11.2011, p. 36). |
Termination | pour l'Union la Commission européenne, le cas échéant par l'intermédiaire de la délégation de l'Union européenne à Maurice |
Termination | En cas de couplage avec une tierce partie, les dispositions du présent accord peuvent être révisées. |
Termination | Dénonciation de l'accord |
Related searches : Upon Any - Obligation Upon Termination - Termination Upon Notice - Obligations Upon Termination - Payment Upon Termination - Compensation Upon Termination - Upon Contract Termination - Survive Any Termination - Notwithstanding Any Termination - Upon Any Default - Upon Any Terms