Translation of "unsolicited commercial messages" to French language:
Dictionary English-French
Commercial - translation : Unsolicited - translation : Unsolicited commercial messages - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Banning unsolicited commercial SMS messages while allowing unsolicited electronic messages based on other technologies is therefore not a workable solution. | Interdire les SMS commerciaux non sollicités, mais autoriser les messages électroniques non sollicités basés sur d'autres technologies n'est donc pas une solution réalisable. |
It estimates that 85 of the 950 million messages sent daily to mobile devices are unsolicited commercial messages to mobile numbers chosen at random. | Il estime que 85 des 950 millions de messages envoyés quotidiennement à des appareils mobiles sont des messages commerciaux non sollicités, envoyés à des numéros mobiles choisis au hasard. |
On unsolicited commercial e mails. | Les courriels commerciaux non sollicités. |
the treatment of unsolicited electronic commercial communications | le prestataire ne modifie pas l'information |
the treatment of unsolicited electronic commercial communications and | d'une part, ses entités contractantes fassent des efforts pour réduire au minimum les différences dans leurs procédures de qualification |
the treatment of unsolicited electronic commercial communications and | prévoit l usage loyal de termes descriptifs, notamment d indications géographiques, à titre d exception limitée aux droits conférés par une marque et |
Sending excessive messages or unsolicited invites can bombard your networks with notifications. | Envoyer trop de messages ou des invitations non sollicitées peut submerger vos réseaux de notifications. |
It is very difficult to justify that the recipients of unsolicited commercial e mail will have to pay for messages which they do not want to receive. | Il est très difficile de justifier le fait que les destinataires de courriers électroniques commerciaux non sollicités doivent payer pour des messages qu'ils ne souhaitent pas recevoir. |
On the matter of unsolicited commercial e mail not all UCE is spam. | En ce qui concerne les e mails commerciaux non sollicités tous les e mails commerciaux non sollicités ne sont pas des spams. |
First, opt in for unsolicited commercial e mails and the question of traffic data retention for law enforcement purposes. | Premièrement, l'opt in (inclusion dans les listes sur demande du client) pour les courriers électroniques commerciaux non sollicités et la question de la rétention de données relatives au trafic pour des raisons légales. |
Every once in a while, of course, unsolicited messages and ads that happen to be mysteriously related to our most intimate habits intrude. | De temps en temps, des messages et des publicités non sollicités , mystérieusement en lien avec nos habitudes les plus intimes s immiscent. |
It appears from the debate that the proposed opt in for unsolicited commercial e mails divides opinions in this House. | Il ressort apparemment du débat que l'opt in proposé pour les courriers électroniques commerciaux non sollicités divise l'Assemblée. |
The positive point about the proposal made by the Committee on Citizens' Freedoms in Amendment No 33 is that it recognises that unsolicited commercial messages to mobile phones are a real problem which can only be addressed by a harmonised opt in approach. | Le côté positif de la proposition faite par la commission des libertés et des droits du citoyen, de la justice et des affaires intérieures dans l'amendement 33 est qu'elle reconnaît que les messages commerciaux non sollicités envoyés aux téléphones portables constituent un vrai problème qui ne peut être résolu que par une approche opt in harmonisée. |
Also, more differentiation between legitimate marketing (e.g. opt in compliant) and unsolicited commercial communications may allow the development of more effective filtering software. | En outre, l'établissement d'une distinction plus claire entre la prospection commerciale licite (par exemple les pratiques conformes au régime opt in ) et les communications commerciales non sollicitées pourrait permettre le développement de logiciels de filtrage plus efficaces. |
On unsolicited e commercial mail, the Council has accepted further concessions to accommodate those in Parliament not in favour of a harmonised policy. | Sur les courriers électroniques commerciaux non sollicités, le Conseil a accepté des concessions supplémentaires pour satisfaire les députés qui ne sont pas favorables à une politique harmonisée. |
Unsolicited or paper based applications | Unsolicited or paper based applications |
Such unsolicited invoices contravene UK legislation. | Cette facturation de services non sollicités est contraire à la législation du Royaume Uni. |
In the absolute ban of opt in, I see a threat to the freedom of expression of those who conduct e commerce correctly for freedom of expression it is not so easy to separate commercial messages from non commercial messages, and there may be journalistic or political texts that are sponsored and as such could be treated as commercial messages. | En l'interdiction dite d'opt in, je vois un danger pour la liberté d'expression de ceux qui font correctement du commerce car il n'est pas facile, en raison de la liberté d'expression, de séparer les messages commerciaux des messages non commerciaux. Il peut y avoir des textes journalistiques ou politiques parrainés qui, en tant que tels, pourraient être traités comme des messages commerciaux. |
Try to avoid sending generic, unsolicited invitations. | Essayez d'éviter d'envoyer des invitations génériques et non sollicitées. |
Amendment No 44, on the other hand represents a technology neutral compromise solution and has the merit of being a fully harmonised EU approach to unsolicited commercial e mail. | En revanche, l'amendement 44 représente une solution de compromis neutre du point de vue technologique et a le mérite de consister en une approche communautaire complètement harmonisée vis à vis des e mails commerciaux non sollicités. |
Moreover, it greatly annoys users who have to work their way through great quantities of unwanted commercial messages. | En outre, cela ennuie beaucoup les utilisateurs qui doivent s'y retrouver parmi une grande quantité de messages commerciaux non voulus. |
When the story was published, unsolicited donations poured in. | Quand l'histoire a été publiée, des donations non sollicitées ont afflué. |
45 on unsolicited supply in Chapter VI General Provisions). | 45 relatif à la vente forcée, chapitre VI Dispositions générales). |
Authorities frame the Cybercrime Act as an important tool for fighting child pornography, cyberbullying, online impersonation, racist and xenophobic content online, unsolicited messages (i.e. spam), illegal interception of communications, and publication of false information. | Les autorités considèrent ce texte comme un outil important pour la lutte contre la pornographie enfantine, la cyber intimidation, l'usurpation d'identité, la publication de contenus racistes et xénophobes en ligne ainsi que de messages non sollicités (spam), l'interception illégale de communications et la publication de fausses informations. |
Annex 2 shows that Denmark, Germany, Greece, Spain, Italy, Austria and Sweden have chosen an opt in approach for both unsolicited calls and unsolicited e mails. | L annexe 2 montre que le Danemark, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne, Italie et l'Autriche et la Suède ont choisi l'approche opt in pour les appels non sollicités et pour les courriers électroniques non sollicités. |
Sri Lanka Unsolicited SMS Message Of The President Global Voices | Sri Lanka Le Président envoie ses voeux par texto |
Specific disclosure requirements apply to unsolicited credit ratings ( Article 8 ) . | En outre , des exigences de publicité spécifiques s' appliqueront aux notations de crédit non sollicitées ( article 8 ) . |
Mr President, I should like to make a correction to what Mrs Banotti has just said because we will be dealing with spamming and unsolicited commercial e mails at a later plenary. | Monsieur le Président, je voudrais apporter une correction à ce que vient de dire M. Banotti, car nous traiterons du spamming et des publicités non souhaitées lors d'une prochaine séance plénière. |
I am sure that none of us wishes to see an e mail system becoming increasingly unusable because it is swamped and blocked up by countless messages of this type, unsolicited and often of dubious taste. | Je crois que personne parmi nous ne veut un système de courrier électronique toujours moins utilisable parce qu' inondé et bloqué par d' innombrables messages non sollicités, souvent au goût douteux. |
As far as unsolicited messages, as mentioned in Article 13 of the directive, are concerned, giving the Member States the choice takes away the usefulness of the directive itself in view of the need for harmonisation. | En ce qui concerne les messages non sollicités, visés à l'article 13 de la directive, laisser le choix aux États membres revient à rendre peu utile la directive elle même, vu qu'il existe une exigence d'harmonisation. |
Groundviews criticized the unsolicited message and questioned the source of the expense. | Groundview s'insurge contre ce texto malvenu et l'argent public dépensé dans cette initiative. |
Please note that we do not accept unsolicited or paper based applications . | Please note that we do not accept unsolicited or paper based applications . |
In your original proposal you said that spam equals unsolicited e mails. | Dans votre proposition originale, vous avez déclaré que les spams équivalaient aux e mails non sollicités. |
Amendment 11 has been incorporated in the common position but has also partially been reworded to take into account the existence of a prohibition on unsolicited commercial communication by e mail in certain Member States. | L'amendement 11 a été intégré dans la position commune, mais a aussi été partiellement reformulé, de manière à prendre en compte l'interdiction, dans certains États membres, de l'envoi par courrier électronique de communications commerciales non sollicitées. |
The British Labour Members of the Socialist Group have voted in favour of national choice as to whether Member States will opt in or opt out on the reception of unsolicited commercial e mails (UCEs). | (EN) Les travaillistes britanniques du groupe socialiste ont voté en faveur du choix national quant à la possibilité pour les États membres d' appliquer ou non les dispositions concernant la réception de courrier électronique commercial non sollicité. |
Extraordinary messages 'how to' messages here! | Des messages extraordinaires, pratico pratiques. |
I would now like to focus on two points that are, perhaps, more politically controversial the power of public and state authorities to have access to European Union citizens' personal data, and unsolicited commercial e mail. | Je voudrais maintenant revenir sur deux points peut être plus controversés au niveau politique celui du pouvoir des autorités publiques et étatiques d'accéder aux données personnelles des citoyens de l'Union européenne et celui de la question des messages commerciaux non désirés. |
I fear that this is the direction in which we are heading and that the citizens' greatest privacy concerns are not caused by the prospect of receiving a few more or less unsolicited commercial e mails. | Je crains que la direction que nous prenons soit celle là je crains que les inquiétudes majeures des citoyens pour la protection de leur vie privée ne proviennent pas d'un message commercial non sollicité de plus ou de moins. |
Unsolicited credit ratings shall be identified with a different credit rating category . EN | Les notations de crédit non sollicitées sont identifiées par une catégorie de notation distincte . |
At present, there are four Member States in Europe which have opt in systems, which means that commercial e mails are banned if they are unsolicited, and are permitted only with the prior consent of the recipient. | À l' heure actuelle il existe en Europe quatre États membres ayant adopté le système opt in, dans lequel les e mails commerciaux non sollicités sont interdits ou seulement autorisés après consentement du citoyen. |
If, in three, four or five years' time, consumers and users really feel the need to be protected against unsolicited commercial e mails, the market and technology will make the systems already available today even more simple. | Donc, dans trois, quatre ou cinq ans, si les consommateurs et les utilisateurs éprouvent vraiment le besoin de se défendre contre les courriels commerciaux non sollicités, le marché et la technologie rendront encore plus simples les systèmes qui sont disponibles déjà aujourd'hui. |
and ( b ) unsolicited credit ratings , together with data indicating the proportion of such unsolicited credit ratings which were higher , equal to , or lower than the relevant credit ratings issued by the relevant appointed CRA . | et b ) les notations de crédit non sollicitées , en indiquant la proportion de ces notations non sollicitées qui étaient supérieures , égales ou inférieures aux notations de crédit correspondantes émises par l' agence de notation de crédit désignée pertinente . |
A credit rating agency shall disclose its policies and procedures regarding unsolicited credit ratings . | Les agences de notation publient les politiques et procédures qu' elles appliquent en matière de notations de crédit non sollicitées . |
A credit rating agency shall disclose its policies and procedures regarding unsolicited credit ratings. | Les agences de notation publient les politiques et procédures qu elles appliquent en matière de notations de crédit non sollicitées. |
NTT DoCoMo earmarks USD 8.2 million to control unsolicited e mails on mobile phones. | NTT DoCoMo affecte 8,2 millions de dollars pour l' élimination de messages électroniques non sollicités envoyés vers des téléphones mobiles. |
Related searches : Unsolicited Messages - Unsolicited Commercial - Unsolicited Commercial Email - Unsolicited Commercial Communications - Commercial Electronic Messages - Unsolicited Email - Unsolicited Request - Unsolicited Services - Unsolicited Ideas - Unsolicited Proposal - Unsolicited Advice - Unsolicited Bid - Unsolicited Mail