Translation of "unjustified advantage" to French language:
Dictionary English-French
Advantage - translation : Unjustified - translation : Unjustified advantage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This ensures that the public service broadcaster does not gain an unjustified advantage. | Ce procédé permet d'éviter qu'une activité de télévision de service public n'obtienne un avantage injustifié. |
(g) Justifiable request A contracting party shall not apply threats in order to obtain an unjustified advantage or to transfer an unjustified cost. | (g) Demande justifiable les parties contractantes ne recourent pas à la menace pour obtenir des avantages injustifiés ou pour transférer un coût injustifié. |
Indeed, it constituted unjustified aid that gave public undertakings an advantage over their private competitors. | En revanche, la mesure constituait un soutien injustifié favorisant les entreprises publiques au détriment de leurs concurrentes du secteur privé. |
unjustified. | Aulas blessées. |
Unjustified unliquidated obligations | Engagements non réglés non encore justifiés |
...your unjustified jealousy. | ...pour punir ta jalousie. |
Addressing unjustified geographical imbalances | Correction des déséquilibres géographiques injustifiés |
That fear is not unjustified. | Cette peur n'est pas injustifiée. |
If the markets were opened up too quickly, the result would be unjustified and unfair distortion of competition to the advantage of the former monopolies in the larger Member States. | Une ouverture trop rapide des marchés entraînerait une distorsion injustifiée et déloyale de la concurrence au bénéfice des entreprises qui détenaient le monopole dans les plus grands États membres. |
Such inconsistencies are unjustified and unjustifiable. | De telles incohérences sont injustifiées et injustifiables. |
I'm sick... ...of your unjustified jealousy. | ...de ta jalousie sans fodement. |
2.2 In practice, the Commission advocates preventing unjustified geo blocking so that EU consumers and businesses can take full advantage of the single market in terms of choice and lower prices. | 2.2 Concrètement, la Commission entendait éviter le blocage géographique injustifié , l objectif étant de permettre aux consommateurs et aux entreprises de tirer pleinement parti du marché unique en termes de choix et à des prix plus bas. |
To take into account the adverse financial situation of an undertaking would be tantamount to conferring an unjustified competitive advantage on undertakings least well adapted to the conditions of the market. | Tenir compte de la situation financière défavorable d'une entreprise reviendrait à conférer un avantage concurrentiel injustifié aux entreprises les moins bien adaptées aux conditions du marché. |
His removal by military coup was unjustified. | Son renversement, causé par un coup d État militaire, constitue une injustice. |
Your contempt for archaeologists is absolutely unjustified! | Votre mépris pour les archéologues est tout à fait injustifié ! |
Protection in the event of unjustified dismissal | Protection en cas de licenciement injustifié |
Protection in the event of unjustified dismissal | Droit d'accès aux services de placement |
The Board considered this to be unjustified. | Le Comité estime que cette situation est injustifiée. |
Nothing could be more manipulative or unjustified. | Rien n'est moins obligatoire et plus injustifié. |
1.6 The EESC opposes unjustified geo blocking. | 1.6 Le Comité s oppose au blocage géographique injustifié. |
4.5 The reduction of unjustified administrative burdens | 4.5 La réduction des charges administratives injustifiées |
This criticism of the Commission is unjustified. | Aussi serais je très heureux si le Parlement nous soutenait dans ce débat. |
An example of distortion arises if a company can only offer its services on the market at an advantageous price by evading VAT at an intermediary stage, thus securing an unjustified competitive advantage. | Elles tiennent notamment au fait qu'un opérateur ne peut fournir ses services sur le marché à un prix inférieur que parce que la TVA est déduite à un stade intermédiaire, ce qui lui confère un avantage indu quant au prix. |
An example of distortion arises if a company can only offer its services on the market at an advantageous price by evading VAT at an intermediary stage, thus securing an unjustified competitive advantage. | Ils tiennent notamment au fait qu'un opérateur ne peut fournir ses services sur le marché à un prix inférieur que parce que la TVA est déduite à un stade intermédiaire, ce qui lui confère un avantage indu quant au prix. |
Did it imply different treatment, or unjustified treatment? | Entend on par là un traitement différent ou un traitement injustifié ? |
and sometimes unjustified, adjustments of the monetary compensatory amounts. | Monsieur le Président, je recommande ce mode d'action à l'Assemblée. |
the retention of data (6 7 years) is unjustified | la durée de conservation des données (6 7 ans) semble injustifiée |
unjustified, the Member State or Switzerland shall withdraw it | 3 et 4, ni les États membres ni la Suisse n'interdisent, ne restreignent ni n'entravent la libre circulation, la mise à disposition sur le marché ou l'utilisation sur leur territoire des équipements sous pression transportables conformes aux dispositions juridiques de la section I. |
Therefore the Danish testing requirement is considered to be unjustified. | Par conséquent, l exigence du Danemark est considérée comme injustifiée. |
The first is to start with a premise that's unjustified. | Le premier, c'est de commencer avec une prémisse qui n'a pas de justification. |
The first is to start with a premise that's unjustified. | La première consiste à démarrer avec une preuve qui est injustifiée. |
I cannot accept the suggestion that this involves unjustified discrimination. | A l'époque, l'Allemagne a marqué son accord avec ce changement exception nel, et je ne vais certainement pas m'opposer à ce |
The Commission considers these amendments unjustified for the following reasons. | Cependant, cela touchera en première ligne ceux des pays dans lesquels la protection découlant de l'assurance RC est très peu satisfaisante. |
This is unjustified in the opinion of the Liberal Group. | Ce que notre groupe parlementaire libéral trouve irresponsable. |
Can it give the reasons for such an unjustified delay? | Peut elle exposer les raisons de ce retard injustifiable ? |
unjustified, the Member State concerned or Switzerland shall withdraw it. | Lorsque le comité considère que la mesure est |
unjustified, the Member State concerned or Switzerland shall withdraw it. | À l'annexe 1 Secteurs de produits , le chapitre 18 Produits biocides est supprimé et remplacé par le texte suivant |
LE PEN (DR). (FR) Mr President, ladies and gentlemen, once again one of our colleagues has seen fit to take advantage of an indulgent Chair to make a totally unjustified attack on me and the movement I lead. | Le Pen (DR). Monsieur le Président, mes chers collègues, une fois de plus, un de nos collègues a jugé bon d'user de la bienveillance présidentielle pour se livrer à l'égard de moi même et du mouvement que je préside à une attaque totalement injustifiée. |
There was a legal possibility to challenge the unjustified price growth. | Il y avait une possibilité légale de contester une hausse de prix injustifiée. |
Unjustified distinctions were unacceptable, even if their financial impact was limited. | Les distinctions injustifiées étaient inacceptables, même si leur impact pécuniaire était faible. |
3.4.3.1 Removing unjustified barriers to consolidation will indeed bring economic benefits. | 3.4.3.1 La suppression des obstacles injustifiés à la consolidation amènera effectivement des avantages économiques. |
any unjustified distortion of competition between automobile manufacturers should be avoided | absence de tout effet de distorsion injustifiée de la concurrence entre les constructeurs, |
Any method used shall avoid unjustified discrimination between the operators involved. | Les méthodes appliquées évitent toute discrimination non justifiée entre les opérateurs intéressés. |
Thus, on all counts, the measures announced are unjustified and unacceptable. | Ainsi, et d'une manière générale, les mesures an noncées sont injustifiées et inacceptables. |
The Council should perhaps reconsider precisely what now constitute unjustified discrepancies. | Il faut que le Conseil réfléchisse encore sur la nature précise des écarts injustifiés. |
Related searches : Unjustified Dismissal - Scientifically Unjustified - Unjustified Claims - Unjustified Absence - Unjustified Enrichment - Unjustified Delay - Unjustified Complaint - Unjustified Termination - Unjustified Refusal - Without Unjustified Delay - Mutual Advantage - Performance Advantage