Translation of "unite people" to French language:


  Dictionary English-French

People - translation : Unite - translation : Unite people - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Languages can unite people!
Les langues peuvent unifier les peuples
We unite people, not states.
Nous unissons des citoyens et non des États.
Because sports has the ability to unite people.
Le sport a la faculté de réunir les gens.
The goal now must be to unite the Dutch people.
L'objectif doit désormais être d'unifier le peuple hollandais.
Playing For Change's objective is to unite people through music.
Le but de Playing For Change est d'unir les gens par la musique.
Finally, a Wall to Unite People, Not Divide Them Global Voices
Enfin un mur pour unir les gens, et non les séparer
He believes that he can unite people through sport, so he decides to unite the rugby players who, to the world, are outsiders.
Il est persuadé de pouvoir unir son peuple par le sport et décide d'unir les joueurs de rugby qui sont parmi les outsiders au rang mondial.
Artists and Activists Unite in Support of Russia s Good People Global Voices
Artistes et activistes russes unis pour défendre les 'gens bien'
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
Le président a appelé la population à s'unir pour combattre la pauvreté et la maladie.
Unite?
S'unir ?
At the end of the day, a blogger can unite people around them. They can unite like minded thinkers, who aren't yet prepared to speak openly.
Au final, le blogueur est en mesure d'unir les gens autour de lui, ceux qui pensent de la même façon, mais ne sont pas prêts à donner leur avis ouvertement.
There are plenty of universal symbols that can unite people, instead of dividing them.
Il y a plein de symboles universels qui peuvent unir les gens, au lieu de les diviser.
faisalkapadia People of karachi we are under attack we must unite and not panic!
faisalkapadia Habitants de karachi nous sommes attaqués nous devons nous unir et ne pas paniquer !
Malaysia's Government, Opposition and People Unite to Demand Justice For MH17 Crash Global Voices
Gouvernement, opposition et Malaisiens demandent justice pour les victimes du vol MH17
Agriculture would unite the people with the land and justify its continued existence there.
L'agriculture unit le Peuple à sa terre et permet de justifier son existence.
I request the unite us, I request from Mahmoud Abbas, and Ismael Hanieh, to unite then unite us.
Elle
Bloggers, unite!
Blogueurs, unissez vous!
Unite Paths
Modifier le chemin de base
Unite Paths
Mode d' affichage
Did the mainland Chinese dissidents rescued by the Hong Kong people unite to change China?
Les dissidents chinois accueillis par Hong Kong se sont ils réellement unis pour changer la Chine ?
Beyond their ethnic, political and regional divides, people unite together around their national football team.
Au delà des clivages ethniques, politiques et régionales le football rassemble les populations autour de leurs équipes nationales.
The refrain of his winning song, Together 1992, was Unite, unite Europe.
Le refrain de sa chanson Insieme (Ensemble) 1992 est Unite, unite Europe .
It wants to unite, because this sense of separation, it causes a pain for many people.
Ça veut s'unir, parce que ce sentiment de séparation cause de la souffrance pour beaucoup de personnes.
Africa Unite africaday
Vive l'Unité africaine africaday
They must unite.
Il faut qu'ils s'unissent.
Let us unite
Unissons nous,
Sunni Brown Doodlers, unite!
Sunni Brown gribouilleurs, unissez vous!
They would unite again.
Ils s'uniraient à nouveau.
What, unite our forces?
Quoi, unir nos forces ?
One day will unite
Un jour seront ils réunis
Unite our two names
Unisse nos deux noms
Let us all unite!
Unissons nous !
We must unite Europe.
Il faut réaliser l'unité de l'Europe.
Puig's gold medal did more than just unite a people living in an archipelago of three inhabited islands.
La médaille d or de Monica Puig a fait bien plus qu unir un peuple vivant dans un archipel de trois îles.
These are the people who have lost confidence in the Union's ability to unite and to renew itself.
Ce sont celles et ceux qui ont perdu confiance dans la capacité de l'Union à s'unir et à se rénover.
They can unite. They can come together. If people would stop, lives will be saved. That's what I'd heard.
Ils peuvent s'unir. Ils peuvent se mettre ensemble. Si les gens arrêtaient, des vies seraient sauvées. C'est ce qu'on me disait.
His Majesty Sultan Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah told his people to unite and ignore critics from other countries
Sa majesté le Sultan Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah a demandé à son peuple de s'unir et d'ignorer les critiques des autres pays
Journalists of the world, unite?
Journalistes du monde entier, unissez vous ?
Workers of the world, unite!
Travailleurs de tous pays, unissez vous !
Workers of all lands, unite!
Prolétaires de tous les pays, unissez vous !
Sentences of the world, unite!
Phrases du monde, unissez vous !
Women of the world unite.
Femmes de tous les pays, unissez vous.
Come, let's unite our forces.
Viens, nous allons unir nos forces.
Workers of the world unite
Travailleurs de tous les pays, unissezvous !
Unite Scotland under Mary Stuart.
Sous Marie Stuart !

 

Related searches : Unite Union - Unite With - Unite Against - Unite Around - Unite Under - Unite Forces - Unite Into - Unite Together - Unite Behind - Unite Efforts - We Unite - Unite As One - Unite To One